German translation: Hinterlands extra-texts (#139)
* Some typos corrected in german file * translated hinterland-cards to german * Some typos. capitalisation of names of cards is not uniform in the german extra-texts.
This commit is contained in:
parent
1920b5dd35
commit
1a1dd9eac8
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Ball": {
|
||||
"description": "Nimm deinen -1 Coin Marker. Nimm dir 2 Karten, die jede bis zu 4 Coins kostet.",
|
||||
"extra": "Nimm deinen -1 Coin-Marker und lege ihn vor dir ab. Das nächste Mal, wenn du mindestens 1 Coin erhältst, erhältst du stattdessen 1 Coin weniger. Daach legst du den Marker wieder neben den Vorrat. Nimm 2 Karten vom Vorrat, die jede bis zu 4 Coins kosten. Das können gleiche oder verschiedene Karten sein. Lege beide Karten ab. Eintausch-Karten oder Preiskarten (aus Reiche Ernte) gehören nicht zum Vorrat und dürfen nicht genommenen werden.",
|
||||
"extra": "Nimm deinen -1 Coin-Marker und lege ihn vor dir ab. Das nächste Mal, wenn du mindestens 1 Coin erhältst, erhältst du stattdessen 1 Coin weniger. Danach legst du den Marker wieder neben den Vorrat. Nimm 2 Karten vom Vorrat, die jede bis zu 4 Coins kosten. Das können gleiche oder verschiedene Karten sein. Lege beide Karten ab. Eintausch-Karten oder Preiskarten (aus Reiche Ernte) gehören nicht zum Vorrat und dürfen nicht genommenen werden.",
|
||||
"name": "Ball"
|
||||
},
|
||||
"Bonfire": {
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
"extra": "Dieses Ereignis darf nur 1 x pro Zug erworben werden. Du erhältst +1 Kauf. Wenn dein -1 card-Marker nicht auf deinem Nachziehstapel liegt, lege ihn dorthin und erhalte +1 coin. Das nächste Mal, wenn du Karten nachziehen musst, ziehst du 1 Karte weniger.",
|
||||
"name": "Leihgabe"
|
||||
},
|
||||
"Bridge Troll": {
|
||||
"Bridge Troll": {
|
||||
"description": "Alle Mitspieler nehmen ihren -1 Coin-Marker. <n>Jetzt und zu Beginn deines nächsten Zuges:<n>+1 Kauf <line> Solange diese Karte im Spiel ist, kostet jede Karte in deinem Zug 1 coin weniger, allerdings nie weniger als 0 coin.",
|
||||
"extra": "Diese Karte ist eine Dauerkarte. Alle Mitspieler müssen ihren -Coins-Marker vor sich ablegen. Sie erhalten beim nächsten Mal, wenn sie in irgendeiner Art und Weise mindestens 1 Coins erhalten würden, 1 Coins weniger. Danach wird der Marker wieder neben den Vorrat gelegt. Du erhältst jetzt und zu Beginn deines nächsten Zuges +1 Kauf. So lange diese Karte im Spiel ist, kosten alle Karten in deinem Zug 1 Coins weniger, allerdings nie weniger als 0 Coins. Dies betrifft nicht nur den Kauf, sondern alle Aktionen, bei denen die Kosten einer Karte eine Rolle spielen. Der BRÜCKENTROLL beeinflusst nicht die Kosten von Ereignissen. Die Wirkung des BRÜCKENTROLLS ist kumulativ, d. h. wenn du zwei oder mehr BRÜCKENTROLLE gleichzeitig im Spiel hast, kannst du die Kosten um 2 Coins oder mehr verringern.",
|
||||
"name": "Brückentroll"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@
|
||||
"name": "Königliche Münzen"
|
||||
},
|
||||
"Disciple": {
|
||||
"description": "Du darfst eine Aktionskarte zweimal ausspielen. Nimm dir eine Karte mit gleichem Namen.<line>Ist diese Karte im Spiel, darfst du sie gegen einen Lehrer eintauschen anstatt sie abzulegen. (Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)",
|
||||
"description": "Du darfst eine Aktionskarte zweimal ausspielen. Nimm dir eine Karte mit gleichem Namen.<n>Ist diese Karte im Spiel, darfst du sie gegen einen Lehrer eintauschen anstatt sie abzulegen. (Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)",
|
||||
"extra": "Einen SCHÜLER erhältst du nur, wenn du einen FLÜCHTLING eintauschst. Der SCHÜLER ist ein Reisender, der im Spielverlauf in einen LEHRER eingetauscht werden kann. Wenn du den SCHÜLER ausspielst, darfst du eine beliebige Aktionskarte aus deiner Hand zweimal direkt hintereinander ausspielen. Ist die ausgespielte Aktionskarte eine Karte vom Vorrat, nimm dir eine Karte mit gleichem Namen vom Vorrat und lege sie ab. Gehört der Stapel der ausgespielten Karte nicht zum Vorrat (z. B. Eintausch-Karten oder Preiskarten aus Reiche Ernte), darfst du dir keine weitere Karte nehmen. In der Aufräumphase darfst du entscheiden, ob du den SCHÜLER ablegst oder zurück auf den entsprechenden Stapel legst. Wenn du das tust, erhältst du einen LEHRER und legst ihn ab. Die angegebenen Kosten werden nicht bezahlt.",
|
||||
"name": "Schüler"
|
||||
},
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@
|
||||
"name": "Überfahrt"
|
||||
},
|
||||
"Fugitive": {
|
||||
"description": "2 Karten, +1 Aktion. Lege eine Handkarte ab. Ist diese Karte im Spiel, darfst du sie gegen einen Schüler eintauschen anstatt sie abzulegen. (Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)",
|
||||
"description": "2 Karten, +1 Aktion. Lege eine Handkarte ab. <line> Ist diese Karte im Spiel, darfst du sie gegen einen Schüler eintauschen anstatt sie abzulegen. (Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)",
|
||||
"extra": "Einen FLÜCHTLING erhältst du nur, wenn du einen SOLDATEN eintauschst. Der FLÜCHTLING ist ein Reisender, der im Spielverlauf in einen SCHÜLER eingetauscht werden kann. Wenn du den FLÜCHTLING ausspielst, erhältst du +2 Karten sowie +1 Aktion und du musst eine Handkarte ablegen. In der Aufräumphase darfst du entscheiden, ob du den SOLDATEN ablegst oder zurück auf den entsprechenden Stapel legst. Wenn du das tust, erhältst du einen SCHÜLER und legst ihn ab. Die angegebenen Kosten werden nicht bezahlt.",
|
||||
"name": "Flüchtling"
|
||||
},
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Inheritance": {
|
||||
"description": "Einmal im Spiel: Lege eine beliebige Aktionskarte vom Vorrat, die keine Punktekarte ist und die bis zu 4 coins kostet, zur Seite. Lege deinen Anwesen-Marker darauf. (Deine Anwesen übernehmen ab sofort Anweisungen und Typ dieser Karte.)",
|
||||
"extra": "Dieses Ereignis darf nur 1 x pro Spiel und Spieler erworben werden. Lege eine beliebige Nicht-Punktekarte vom Vorrat, die eine Aktionskarte ist und bis zu 4 coins kostet, zur Seite. Lege deinen Anwesen-Marker darauf. Ab jetzt fungieren alle deine Anwesen wie die marktierte Karte. Du kannst Dauer- oder Reservekarten, Geldkarten, Angriffskarten usw. markieren. Wenn du ein Anwesen auf der Hand hast, darfst du es in der Phase, in der die markierte Karte ausgespielt werden würde, auch ausspielen. Führe ale Anweisungen der markierten Karte aus.",
|
||||
"extra": "Dieses Ereignis darf nur 1 x pro Spiel und Spieler erworben werden. Lege eine beliebige Nicht-Punktekarte vom Vorrat, die eine Aktionskarte ist und bis zu 4 coins kostet, zur Seite. Lege deinen Anwesen-Marker darauf. Ab jetzt fungieren alle deine ANWESEN wie die markierte Karte. Du kannst Dauer- oder Reservekarten, Geldkarten, Angriffskarten usw. markieren. Wenn du ein ANWESEN auf der Hand hast, darfst du es in der Phase, in der die markierte Karte ausgespielt werden würde, auch ausspielen. Führe alle Anweisungen der markierten Karte aus.",
|
||||
"name": "Erbschaft"
|
||||
},
|
||||
"Lost Arts": {
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Mission": {
|
||||
"description": "Einmal pro Zug: wenn der vorangegangene Zug nicht deiner war, spielst du nach deinem Zug einen weiteren Zug, in welchem du keine Karten kaufen darfst.",
|
||||
"extra": "Dieses Ereignis darf nur 1 x pro Zug erworben werden. Du spielst nach diesem Zug einen weiteren Zug, falls der vorangegangene Zug von einem Mitspieler gespielt wurde und nicht von dir (z.B. durch den AUSSENPOSTEN aus Seaside). In diesem Zug darfst du keine Karten kaufen. Du darfst allerdings Ereignisse erwerben, Karten auf andere Weise nehmen oder Reisende eintauschen. Erwirbst du in deinem Extragzug eine weitere MISSION, darfst du keinen weiteren Zug ausführen, da der vorherige Zug dein eigener war. ",
|
||||
"extra": "Dieses Ereignis darf nur 1 x pro Zug erworben werden. Du spielst nach diesem Zug einen weiteren Zug, falls der vorangegangene Zug von einem Mitspieler gespielt wurde und nicht von dir (z.B. durch den AUSSENPOSTEN aus Seaside). In diesem Zug darfst du keine Karten kaufen. Du darfst allerdings Ereignisse erwerben, Karten auf andere Weise nehmen oder Reisende eintauschen. Erwirbst du in deinem Extrazug eine weitere MISSION, darfst du keinen weiteren Zug ausführen, da der vorherige Zug dein eigener war. ",
|
||||
"name": "Mission"
|
||||
},
|
||||
"Page": {
|
||||
@ -171,7 +171,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Plan": {
|
||||
"description": "Lege deinen Entsorgungs-Marker auf einen Aktions-Vorratsstapel. (Wenn du eine Karte von diesem Stapel kaufst, darfst du eine Karte aus deiner Hand entsorgen.)",
|
||||
"extra": "Lege deinen Entsorgungs-Marker auf einen beliebigen Aktions-Vorratsstapel. Solange dieser Marker auf dem Stapel liegt, darfst du, immer wenn du eine Karte von diesem Stapel kaufst, eine beliebige Handkarte entsogen. <n> Wenn du eine weitere PLANUNG erwirbst, legst du den Marker auf einen anderen Aktions-Vorratsstapel.",
|
||||
"extra": "Lege deinen Entsorgungs-Marker auf einen beliebigen Aktions-Vorratsstapel. Solange dieser Marker auf dem Stapel liegt, darfst du, immer wenn du eine Karte von diesem Stapel kaufst, eine beliebige Handkarte entsorgen. <n> Wenn du eine weitere PLANUNG erwirbst, legst du den Marker auf einen anderen Aktions-Vorratsstapel.",
|
||||
"name": "Planung"
|
||||
},
|
||||
"Port": {
|
||||
@ -210,7 +210,7 @@
|
||||
"name": "Relikt"
|
||||
},
|
||||
"Royal Carriage": {
|
||||
"description": "+1 Aktion <br> Lege diese Karte auf dein Wirtshaustableau. <line> Sofort nachdem du eine Aktionskarte ausgeführt hast, die danach noch im Spiel ist, darfst du diese karte von deinem Tableau aufrufen. Wenn du das tust: Führe die Aktion noch einmal aus.",
|
||||
"description": "+1 Aktion <br> Lege diese Karte auf dein Wirtshaustableau. <line> Sofort nachdem du eine Aktionskarte ausgeführt hast, die danach noch im Spiel ist, darfst du diese Karte von deinem Tableau aufrufen. Wenn du das tust: Führe die Aktion noch einmal aus.",
|
||||
"extra": "Diese Karte ist eine Reservekarte. Wenn du sie ausspielst, erhältst du +1 Aktion und legst sie dann auf dein Wirtshaustableau. Sobald du eine Aktionskarte ausspielst und die Anweisungen darauf ausgeführt hast, darfst du die KÖNIGLICHE KUTSCHE sofort danach aufrufen, falls die Aktionskarte noch im Spiel ist. Wenn du das tust, führst du die Aktion sofort noch einmal aus. Du kannst die KÖNIGLICHE KUTSCHE nicht aufrufen, wenn die Aktion bereits entsorgt wurde oder auf Reservekarten, die bereits auf das Tableau gelegt wurden. Lege die KÖNIGLICHE KUTSCHE in der Aufräumphase ab. Wird die KÖNIGLICHE KUTSCHE auf eine Dauerkarte gespielt, bleibt sie solange im Spiel, bis die Dauerkarte abgelegt wird.",
|
||||
"name": "Königliche Kutsche"
|
||||
},
|
||||
@ -245,7 +245,7 @@
|
||||
"name": "Sumpfhexe"
|
||||
},
|
||||
"Teacher": {
|
||||
"description": "Lege diese Karte auf dein Wirtshaustableau.<line> Zu Beginn deines Zuges darfst du diese Karte von deinem Tableau aufrufen. Wenn du das tust, darfst du deinen +1 Karte-, +1 Aktion-, +1 Kauf- oder +1 Coin- -Marker auf einen Aktions-Vorratsstapel legen, auf dem keiner deiner Marker liegt. (Wenn du eine Karte von diesem Stapel ausspielst, erhältst du zuerst den Bonus des Markers.) (Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)",
|
||||
"description": "Lege diese Karte auf dein Wirtshaustableau.<line> Zu Beginn deines Zuges darfst du diese Karte von deinem Tableau aufrufen. Wenn du das tust, darfst du deinen +1 Karte-, +1 Aktion-, +1 Kauf- oder +1 Coin- -Marker auf einen Aktions-Vorratsstapel legen, auf dem keiner deiner Marker liegt. (Wenn du eine Karte von diesem Stapel ausspielst, erhältst du zuerst den Bonus des Markers.) <n> (Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)",
|
||||
"extra": "Einen LEHRER erhältst du nur, wenn du einen SCHÜLER eintauschst. Er kann in keine andere Karte eingetauscht werden. Wenn du den LEHRER ausspielst, lege ihn auf dein Wirtshaustableau. Zu Beginn deines Zuges darfst du den LEHRER von deinem Tableau aufrufen und in den Spielbereich legen. Wenn du das tust, legst du entweder den +1 Karte-, +1 Aktion-, +1 Kauf- oder +1 Coins -Marker auf einen beliebigen Aktions-Vorratsstapel, auf dem du zu diesem Zeitpunkt keine weiteren eigenen Marker liegen hast. Immer wenn du eine Karte, die von diesem Stapel stammt, spielst, erhältst du zuerst (bevor die Anweisungen der Karte ausgeführt werden) den entsprechenden Bonus des Markers. Lege den LEHRER in der Aufräumphase ab.",
|
||||
"name": "Lehrer"
|
||||
},
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Transmute": {
|
||||
"description": "Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Ist es eine… Aktionskarte: Nimm dir ein Herzogtum Geldkarte: Nimm dir eine Verwandlung Punktekarte: Nimm dir ein Gold",
|
||||
"description": "Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Ist es eine… Aktionskarte: Nimm dir ein Herzogtum \n Geldkarte: Nimm dir eine Verwandlung \n Punktekarte: Nimm dir ein Gold",
|
||||
"extra": "If you have no cards left in hand to trash, you do not get anything. If you trash a Curse to this, you do not get anything - Curse is not an Action card or Victory card or Treasure card. If you trash a card with more than one type, you get each applicable thing. For example, if you trash an Action-Victory card (such as Nobles, from Intrigue), you gain both a Duchy and a Gold. Gained cards come from the Supply and go to your discard pile. If there are no appropriate cards left to gain, you don't gain those cards.",
|
||||
"name": "Verwandlung",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Duchy": {
|
||||
"description": "3 <*VP*>",
|
||||
"description": "3 <*VP*>",
|
||||
"extra": "Put 8 in the Supply in a game with two players. Put 12 in the Supply in a game with three or more players.",
|
||||
"name": "Herzogtum",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Province": {
|
||||
"description": "6 <*VP*>",
|
||||
"description": "6 <*VP*>",
|
||||
"extra": "Put 8 in the Supply in a game with two players. Put 12 in the Supply in a game with three or four players. Put 15 in the Supply in a game with five players. Put 18 in the Supply in a game with six players.",
|
||||
"name": "Provinz",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -429,17 +429,17 @@
|
||||
},
|
||||
"Bag of Gold": {
|
||||
"description": "+1 Aktion<n>Nimm ein Gold und lege es oben auf den Nachziehstapel.<n><i>(Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)</i>",
|
||||
"extra": " Zuerst erhältst du +1 Aktion. Dann nimmst du dir ein Gold aus dem Vorrat und legst es sofort auf deinen Nachziehstapel. Falls der Nachziehstapel leer ist, legst du dieses Gold an die Stelle deines Nachziehstapels. Ist kein Gold mehr im Vorrat, nimmst du keines. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"extra": " Zuerst erhältst du +1 Aktion. Dann nimmst du dir ein GOLD aus dem Vorrat und legst es sofort auf deinen Nachziehstapel. Falls der Nachziehstapel leer ist, legst du dieses GOLD an die Stelle deines Nachziehstapels. Ist kein GOLD mehr im Vorrat, nimmst du keines. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"name": "Ein Sack voll Gold"
|
||||
},
|
||||
"Diadem": {
|
||||
"description": "2 <*COIN*><n> Beim Spielen dieser Karte: +1 coin für jede nicht genutzte Aktion in deinem Zug (Aktion, nicht Aktionskarte).<n><i>(Diese Karte gehört nicht zum Vorrat)</i>",
|
||||
"extra": " Diese Geldkarte hat den Wert 2 coins, wie ein Silber. Wenn du sie in deiner Kaufphase auslegst, erhältst du zusätzlich +1 coin virtuelles Geld für jede unverbrauchte Aktion. Hast du z.B. in deiner Aktionsphase keine Aktionskarte ausgespielt, so erhältst du für deine freie Aktion +1 coin. Hast du in deiner Aktionsphase das Bauerndorf ausgespielt, so ist dadurch deine freie Aktion verbraucht. Das Bauerndorf gibt dir jedoch +2 Aktionen. Spielst du keine weitere Aktionskarte mehr aus, bringt dir das Diadem in der Kaufphase +2 coins. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"extra": " Diese Geldkarte hat den Wert 2 coins, wie ein SILBER. Wenn du sie in deiner Kaufphase auslegst, erhältst du zusätzlich +1 coin virtuelles Geld für jede unverbrauchte Aktion. Hast du z.B. in deiner Aktionsphase keine Aktionskarte ausgespielt, so erhältst du für deine freie Aktion +1 coin. Hast du in deiner Aktionsphase das BAUERNDORF ausgespielt, so ist dadurch deine freie Aktion verbraucht. Das BAUERNDORF gibt dir jedoch +2 Aktionen. Spielst du keine weitere Aktionskarte mehr aus, bringt dir das Diadem in der Kaufphase +2 coins. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"name": "Diadem"
|
||||
},
|
||||
"Fairgrounds": {
|
||||
"description": "Wert 2 <VP> für je 5 Karten mit unterschiedlichem Namen im eigenen Kartensatz (abgerundet).",
|
||||
"extra": " Diese Königreichkarte ist eine Punktekarte, keine Aktionskarte. Sie hat bis zum Ende des Spiels keine Funktion. Bei der Wertung zählt sie 2 <VP> für je volle 5 Karten mit unterschiedlichem Namen im gesamten Kartensatz (Nachziehstapel, Ablagestapel und Handkarten) des Spielers. Bei Spielende suchst du aus deinem gesamten Kartensatz je eine Karte jedes Namens heraus. Diese Karten zählst du und teilst die Anzahl durch 5. Das Ergebnis (abgerundet) multipliziert mit 2 ergibt die Punkte. Hast du 0-4 Karten mit unterschiedlichem Namen erhältst du keine Punkte, für 5-9 Karten 2<VP>, für 10-14 Karten 4<VP> usw. Im Spiel zu 3. und 4. werden 12 Karten Festplatz verwendet, im Spiel zu 2. werden 8 Karten Festplatz verwendet.",
|
||||
"description": "Wert 2 <VP> für je 5 Karten mit unterschiedlichem Namen im eigenen Kartensatz (abgerundet).",
|
||||
"extra": " Diese Königreichkarte ist eine Punktekarte, keine Aktionskarte. Sie hat bis zum Ende des Spiels keine Funktion. Bei der Wertung zählt sie 2 <VP> für je volle 5 Karten mit unterschiedlichem Namen im gesamten Kartensatz (Nachziehstapel, Ablagestapel und Handkarten) des Spielers. Bei Spielende suchst du aus deinem gesamten Kartensatz je eine Karte jedes Namens heraus. Diese Karten zählst du und teilst die Anzahl durch 5. Das Ergebnis (abgerundet) multipliziert mit 2 ergibt die Punkte. Hast du 0-4 Karten mit unterschiedlichem Namen erhältst du keine Punkte, für 5-9 Karten 2<VP>, für 10-14 Karten 4<VP> usw. Im Spiel zu 3. und 4. werden 12 Karten FESTPLATZ verwendet, im Spiel zu 2. werden 8 Karten FESTPLATZ verwendet.",
|
||||
"name": "Festplatz"
|
||||
},
|
||||
"Farming Village": {
|
||||
@ -449,32 +449,32 @@
|
||||
},
|
||||
"Followers": {
|
||||
"description": "+2 Karten<n>Nimm dir ein Anwesen. Jeder Mitspieler nimmt sich einen Fluch und legt solange Karten ab, bis er nur noch 3 auf der Hand hat.<n><i>(Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)</i>",
|
||||
"extra": " Du ziehst zunächst 2 Karten von deinem Nachziehstapel. Dann nimmst du ein Anwesen vom Vorrat und legst es auf deinen Ablagestapel. Ist kein Anwesen mehr im Vorrat, nimmst du dir keines. Nun muss sich, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler einen Fluch vom Vorrat nehmen und auf seinen Ablagestapel legen und danach zusätzlich solange Karten aus seiner Hand ablegen, bis er nur noch 3 Karten auf der Hand hält. Hat ein Mitspieler 3 oder weniger Karten auf der Hand, muss er keine Karten ablegen (er muss sich jedoch trotzdem einen Fluch nehmen). Ist kein Fluch mehr im Vorrat, nimmt der Spieler sich keinen. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"extra": " Du ziehst zunächst 2 Karten von deinem Nachziehstapel. Dann nimmst du ein ANWESEN vom Vorrat und legst es auf deinen Ablagestapel. Ist kein ANWESEN mehr im Vorrat, nimmst du dir keines. Nun muss sich, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler einen FLUCH vom Vorrat nehmen und auf seinen Ablagestapel legen und danach zusätzlich solange Karten aus seiner Hand ablegen, bis er nur noch 3 Karten auf der Hand hält. Hat ein Mitspieler 3 oder weniger Karten auf der Hand, muss er keine Karten ablegen (er muss sich jedoch trotzdem einen FLUCH nehmen). Ist kein FLUCH mehr im Vorrat, nimmt der Spieler sich keinen. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"name": "Gefolge"
|
||||
},
|
||||
"Fortune Teller": {
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Jeder Mitspieler muss solange Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken, bis entweder eine Punktekarte oder eine Fluchkarte offen liegt. Diese aufgedeckte Karte muss er auf seinen Nachziehstapel legen. Die übrigen aufgedeckten Karten legt er ab.",
|
||||
"extra": " Du erhältst zunächst +2 coins virtuelles Geld. Dann muss, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler solange Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken, bis entweder eine Punktekarte oder ein Fluch offen liegt. Er legt diese Punkte- oder Fluchkarte verdeckt auf seinen Nachziehstapel. Der Spieler darf nicht wählen, ob er eine Punktekarte oder einen Fluch auf den Nachziehstapel legt, er muss die erste aufgedeckte Punkte- oder Fluchkarte zurücklegen. Die übrigen aufgedeckten Karten legt er auf seinen Ablagestapel. Wenn der Spieler auch nach dem Mischen seines Ablagestapels keine Punkte- oder Fluchkarte aufdecken kann, legt er alle aufgedeckten Karten ab. Karten mit kombinierten Kartentypen sind gleichzeitig alle angegebenen Kartentypen.",
|
||||
"extra": " Du erhältst zunächst +2 coins virtuelles Geld. Dann muss, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler solange Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken, bis entweder eine Punktekarte oder ein FLUCH offen liegt. Er legt diese Punkte- oder Fluchkarte verdeckt auf seinen Nachziehstapel. Der Spieler darf nicht wählen, ob er eine Punktekarte oder einen FLUCH auf den Nachziehstapel legt, er muss die erste aufgedeckte Punkte- oder Fluchkarte zurücklegen. Die übrigen aufgedeckten Karten legt er auf seinen Ablagestapel. Wenn der Spieler auch nach dem Mischen seines Ablagestapels keine Punkte- oder Fluchkarte aufdecken kann, legt er alle aufgedeckten Karten ab. Karten mit kombinierten Kartentypen sind gleichzeitig alle angegebenen Kartentypen.",
|
||||
"name": "Wahrsagerin"
|
||||
},
|
||||
"Hamlet": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Du darfst eine Karte aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: +1 Aktion <n> Du darfst eine Karte aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: +1 Kauf",
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Du darfst eine Karte aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: +1 Aktion <n> Du darfst eine Karte aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: +1 Kauf",
|
||||
"extra": "Zuerst ziehst du immer eine Karte nach und erhältst +1 Aktion. Nun darfst du eine Karte aus deiner Hand ablegen um entweder zusätzlich +1 Aktion oder +1 Kauf zu erhalten. Oder du legst 2 Karten aus deiner Hand ab und erhältst zusätzlich +1 Aktion und +1 Kauf. Du kannst jedoch nicht +2 Aktionen oder +2 Käufe zusätzlich erhalten. Du kannst auch darauf verzichten Karten abzulegen und erhältst dann nichts weiter.",
|
||||
"name": "Weiler"
|
||||
},
|
||||
"Harvest": {
|
||||
"description": "Decke die obersten 4 Karten von deinem Nachziehstapel auf. +1 Coin pro aufgedeckter Karte mit unterschiedlichem Namen. Lege die aufgedeckten Karten ab.",
|
||||
"extra": " Decke die obersten 4 Karten von deinem Nachziehstapel auf. Du erhältst +1 coin für jede aufgedeckte Karte mit unterschiedlichem Namen. Deckst du z.B. 2 Kupfer, 1 Silber und 1 Anwesen auf, erhältst du +3 coins. Kannst du (auch nach dem Mischen des Ablagestapels) nur weniger als 4 Karten aufdecken, deckst du nur so viele auf, wie möglich.",
|
||||
"extra": " Decke die obersten 4 Karten von deinem Nachziehstapel auf. Du erhältst +1 coin für jede aufgedeckte Karte mit unterschiedlichem Namen. Deckst du z.B. 2 KUPFER, 1 SILBER und 1 ANWESEN auf, erhältst du +3 coins. Kannst du (auch nach dem Mischen des Ablagestapels) nur weniger als 4 Karten aufdecken, deckst du nur so viele auf, wie möglich.",
|
||||
"name": "Ernte"
|
||||
},
|
||||
"Horn of Plenty": {
|
||||
"description": "0 <*COIN*><n>Nimm dir eine Karte, die bis zu 1 Coin pro Karte mit unterschiedlichem Namen im Spiel kostet (diese eingeschlossen). Wenn du dir eine Punktekarte nimmst: Entsorge das Füllhorn.",
|
||||
"extra": " Du spielst diese Karte, wie jede andere Geldkarte, in der Kaufphase aus. Das Füllhorn hat den Wert 0 coins. Es bringt also kein Geld für den Kauf. Du darfst dir jedoch sofort, wenn du die Karte ausspielst, eine Karte aus dem Vorrat nehmen. Diese Karte darf bis zu 1 coin pro Karte mit unterschiedlichem Namen, die du im Spiel hast, kosten. Karten, die du im Spiel hast sind: in diesem Zug ausgespielte Aktions- und Geldkarten (das Füllhorn selbst eingeschlossen) und bei dir ausliegende Dauerkarten (Dominion – Seaside). Nicht im Spiel sind Karten, die du nach dem ausspielen entsorgt hast (z.B. Festmahl – Dominion Basisspiel). Nimmst du dir mit dem Füllhorn eine Punktekarte (auch eine kombinierte), entsorgst du das Füllhorn. Du entsorgst das Füllhorn nicht, wenn du dir eine Punktekarte auf eine andere Art nimmst oder kaufst.",
|
||||
"extra": " Du spielst diese Karte, wie jede andere Geldkarte, in der Kaufphase aus. Das FÜLLHORN hat den Wert 0 coins. Es bringt also kein Geld für den Kauf. Du darfst dir jedoch sofort, wenn du die Karte ausspielst, eine Karte aus dem Vorrat nehmen. Diese Karte darf bis zu 1 coin pro Karte mit unterschiedlichem Namen, die du im Spiel hast, kosten. Karten, die du im Spiel hast sind: in diesem Zug ausgespielte Aktions- und Geldkarten (das FÜLLHORN selbst eingeschlossen) und bei dir ausliegende Dauerkarten (Dominion – Seaside). Nicht im Spiel sind Karten, die du nach dem ausspielen entsorgt hast (z.B. FESTMAHL – Dominion Basisspiel). Nimmst du dir mit dem FÜLLHORN eine Punktekarte (auch eine kombinierte), entsorgst du das FÜLLHORN. Du entsorgst das FÜLLHORN nicht, wenn du dir eine Punktekarte auf eine andere Art nimmst oder kaufst.",
|
||||
"name": "Füllhorn"
|
||||
},
|
||||
"Horse Traders": {
|
||||
"description": "+1 Kauf<br>+3 Coin<br>Lege 2 Karten aus deiner Hand ab. Wenn ein Mitspieler eine Angriffskarte ausspielt, darfst du diese Karte aus deiner Hand zur Seite legen. Wenn du das machst: Bei Beginn deines nächsten Zuges +1 Karte und nimm diese Karte wieder auf die Hand.",
|
||||
"extra": " Wenn du diese Karte in deinem Zug ausspielst, erhältst du zuerst +1 Kauf und +3 coins. Dann musst du 2 Karten aus deiner Hand ablegen. Hast du weniger als 2 Karten auf der Hand, legst du nur so viele wie möglich ab. Spielt ein Mitspieler eine Angriffskarte, darfst du diese Karte aus deiner Hand vorzeigen und dann zur Seite legen. Dann wird der Angriff normal ausgeführt. Du kannst jeden Pferdehändler nur gegen einen Angriff verwenden, da du ihn danach nicht mehr auf der Hand hast. Du darfst mehrere Pferdehändler gegen den selben Angriff zur Seite legen. Zu Beginn deines nächsten Zuges nimmst du alle zur Seite gelegten Pferdehändler wieder auf die Hand und ziehst zusätzlich für jeden dieser Pferdehändler 1 Karte nach.",
|
||||
"description": "+1 Kauf<br>+3 Coin<br>Lege 2 Karten aus deiner Hand ab. Wenn ein Mitspieler eine Angriffskarte ausspielt, darfst du diese Karte aus deiner Hand zur Seite legen. Wenn du das machst: Bei Beginn deines nächsten Zuges +1 Karte und nimm diese Karte wieder auf die Hand.",
|
||||
"extra": " Wenn du diese Karte in deinem Zug ausspielst, erhältst du zuerst +1 Kauf und +3 coins. Dann musst du 2 Karten aus deiner Hand ablegen. Hast du weniger als 2 Karten auf der Hand, legst du nur so viele wie möglich ab. Spielt ein Mitspieler eine Angriffskarte, darfst du diese Karte aus deiner Hand vorzeigen und dann zur Seite legen. Dann wird der Angriff normal ausgeführt. Du kannst jeden PFERDEHÄNDLER nur gegen einen Angriff verwenden, da du ihn danach nicht mehr auf der Hand hast. Du darfst mehrere PFERDEHÄNDLER gegen den selben Angriff zur Seite legen. Zu Beginn deines nächsten Zuges nimmst du alle zur Seite gelegten PFERDEHÄNDLER wieder auf die Hand und ziehst zusätzlich für jeden dieser PFERDEHÄNDLER 1 Karte nach.",
|
||||
"name": "Pferdehändler"
|
||||
},
|
||||
"Hunting Party": {
|
||||
@ -484,17 +484,17 @@
|
||||
},
|
||||
"Jester": {
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Jeder Mitspieler muss die oberste Karte seines Nachziehstapels ablegen. Ist es eine Punktekarte, muss er sich einen Fluch nehmen. Ansonsten muss sich entweder er oder du eine Karte mit gleichem Namen nehmen (Du entscheidest).",
|
||||
"extra": " Du erhältst zunächst +2 coins virtuelles Geld. Dann muss, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler die oberste Karte von seinem Nachziehstapel ablegen. Ist es eine Punktekarte (auch eine kombinierte), so muss er sich einen Fluch nehmen. Ist kein Fluch mehr im Vorrat, nimmt der Spieler keinen. Ist es keine Punktekarte, kannst du wählen: Entweder der Spieler muss sich eine Karte mit gleichem Namen aus dem Vorrat nehmen und auf seinen Ablagestapel legen oder du nimmst dir eine Karte mit gleichem Namen und legst sie auf deinen Ablagestapel. Ist keine Karte mit diesem Namen mehr im Vorrat nimmt keiner von beiden eine solche Karte.",
|
||||
"extra": " Du erhältst zunächst +2 coins virtuelles Geld. Dann muss, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler die oberste Karte von seinem Nachziehstapel ablegen. Ist es eine Punktekarte (auch eine kombinierte), so muss er sich einen FLUCH nehmen. Ist kein FLUCH mehr im Vorrat, nimmt der Spieler keinen. Ist es keine Punktekarte, kannst du wählen: Entweder der Spieler muss sich eine Karte mit gleichem Namen aus dem Vorrat nehmen und auf seinen Ablagestapel legen oder du nimmst dir eine Karte mit gleichem Namen und legst sie auf deinen Ablagestapel. Ist keine Karte mit diesem Namen mehr im Vorrat nimmt keiner von beiden eine solche Karte.",
|
||||
"name": "Harlekin"
|
||||
},
|
||||
"Menagerie": {
|
||||
"description": "+1 Aktion<br>Decke deine Handkarten auf. Hast du keine Karte mit gleichem Namen auf der Hand: +3 Karten <n> Ansonsten: +1 Karte",
|
||||
"extra": " Zuerst erhältst du +1 Aktion. Dann deckst du deine Handkarten auf. Hast du nur Karten mit unterschiedlichem Namen auf der Hand, ziehst du 3 Karten nach. Hast du wenigstens eine Karte mit gleichem Namen auf der Hand (eine Karte doppelt), ziehst du 1 Karte nach. Hast du z.B. nur ein Kupfer und ein Silber auf der Hand, hast du nur Karten mit unterschiedlichem Namen (obwohl beide Geldkarten sind). Du darfst also 3 Karten nachziehen.",
|
||||
"extra": " Zuerst erhältst du +1 Aktion. Dann deckst du deine Handkarten auf. Hast du nur Karten mit unterschiedlichem Namen auf der Hand, ziehst du 3 Karten nach. Hast du wenigstens eine Karte mit gleichem Namen auf der Hand (eine Karte doppelt), ziehst du 1 Karte nach. Hast du z.B. nur ein KUPFER und ein SILBER auf der Hand, hast du nur Karten mit unterschiedlichem Namen (obwohl beide Geldkarten sind). Du darfst also 3 Karten nachziehen.",
|
||||
"name": "Menagerie"
|
||||
},
|
||||
"Princess": {
|
||||
"description": "+1 Kauf<line>Solange diese Karte im Spiel ist, kosten alle Karten 2 coins weniger, allerdings niemals weniger als 0 coins.<n><i>(Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)</i>",
|
||||
"extra": " Zuerst erhältst du +1 Kauf. Wenn diese Karte im Spiel ist, kosten alle Karten um 2 coins weniger, niemals jedoch weniger als 0 coins.Dies betrifft alle Karten im Vorrat, in den Nachzieh- und den Ablagestapeln aller Spieler und auch die Handkarten der Spieler. Wenn du mit dem Nachbau ein Kupfer (kostet weiterhin 0 coins) aus deiner Hand entsorgst, kannst du dir dafür z.B. ein Silber nehmen, das nur noch 1 coin kostet. Spielst du die Prinzessin auf einen Thronsaal, sind die Karten trotzdem nur um 2 coins billiger, da die Prinzessin nur einmal im Spiel ist. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"extra": " Zuerst erhältst du +1 Kauf. Wenn diese Karte im Spiel ist, kosten alle Karten um 2 coins weniger, niemals jedoch weniger als 0 coins.Dies betrifft alle Karten im Vorrat, in den Nachzieh- und den Ablagestapeln aller Spieler und auch die Handkarten der Spieler. Wenn du mit dem Nachbau ein KUPFER (kostet weiterhin 0 coins) aus deiner Hand entsorgst, kannst du dir dafür z.B. ein SILBER nehmen, das nur noch 1 coin kostet. Spielst du die PRINZESSIN auf einen THRONSAAL, sind die Karten trotzdem nur um 2 coins billiger, da die PRINZESSIN nur einmal im Spiel ist. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"name": "Prinzessin"
|
||||
},
|
||||
"Remake": {
|
||||
@ -503,18 +503,18 @@
|
||||
"name": "Nachbau"
|
||||
},
|
||||
"Tournament": {
|
||||
"description": "+1 Aktion<br>Du darfst eine Provinz aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: Nimm dir einen Preis vom Preisstapel oder ein Herzogtum. Lege die neue Karte sofort auf deinen Nachziehstapel. Jeder Mitspieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn das keiner macht: +1 Karte, +1 Coin.",
|
||||
"extra": "Zuerst erhältst du +1 Aktion. Dann darfst du eine Provinz aus deiner Hand auf deinen Ablagestapel legen. Wenn du das machst, musst du dich entscheiden, entweder eine Preiskarte oder ein Herzogtum zu nehmen. Entscheidest du dich für die Preiskarte, suchst du dir eine der Karten vom Preisstapel aus. Entscheidest du dich für das Herzogtum, nimmst du dir ein Herzogtum vom Vorrat. Du kannst dich auch für einen der beiden Stapel entscheiden, wenn dieser leer ist. Ist der Stapel für den du dich entscheidest leer, nimmst du dir keine Karte.<n>Nun dürfen alle deine Mitspieler eine Provinz aus ihrer Hand aufdecken. Deine Mitspieler zeigen die Provinz vor und nehmen sie dann zurück auf ihre Hand. Wenn keiner deiner Mitspieler eine Provinz aufdeckt, erhältst du +1 Karte und +1 coin. Es gibt also 4 mögliche Ergebnisse: 1. Du legst keine Provinz ab und keiner deiner Mitspieler deckt eine Provinz auf: Du erhältst +1 Karte, +1 Aktion und +1 coin. 2. Du legst keine Provinz ab und mindestens einer deiner Mitspieler deckt eine Provinz auf: Du erhältst +1 Aktion. 3. Du legst eine Provinz ab aber keiner deiner Mitspieler deckt eine Provinz auf: Du nimmst dir eine Preiskarte oder ein Herzogtum und erhältst +1 Karte, +1 Aktion und +1 coin. 4. Du legst eine Provinz ab und mindestens einer deiner Mitspieler deckt eine Provinz auf: Du nimmst dir eine Preiskarte oder ein Herzogtum und erhältst +1 Aktion.<n> Du darfst den Preisstapel jederzeit durchsehen.",
|
||||
"description": "+1 Aktion<br>Du darfst eine Provinz aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: Nimm dir einen Preis vom Preisstapel oder ein Herzogtum. Lege die neue Karte sofort auf deinen Nachziehstapel. Jeder Mitspieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn das keiner macht: +1 Karte, +1 Coin.",
|
||||
"extra": "Zuerst erhältst du +1 Aktion. Dann darfst du eine PROVINZ aus deiner Hand auf deinen Ablagestapel legen. Wenn du das machst, musst du dich entscheiden, entweder eine Preiskarte oder ein HERZOGTUM zu nehmen. Entscheidest du dich für die Preiskarte, suchst du dir eine der Karten vom Preisstapel aus. Entscheidest du dich für das HERZOGTUM, nimmst du dir ein HERZOGTUM vom Vorrat. Du kannst dich auch für einen der beiden Stapel entscheiden, wenn dieser leer ist. Ist der Stapel für den du dich entscheidest leer, nimmst du dir keine Karte.<n>Nun dürfen alle deine Mitspieler eine PROVINZ aus ihrer Hand aufdecken. Deine Mitspieler zeigen die PROVINZ vor und nehmen sie dann zurück auf ihre Hand. Wenn keiner deiner Mitspieler eine PROVINZ aufdeckt, erhältst du +1 Karte und +1 coin. Es gibt also 4 mögliche Ergebnisse: 1. Du legst keine PROVINZ ab und keiner deiner Mitspieler deckt eine PROVINZ auf: Du erhältst +1 Karte, +1 Aktion und +1 coin. 2. Du legst keine PROVINZ ab und mindestens einer deiner Mitspieler deckt eine PROVINZ auf: Du erhältst +1 Aktion. 3. Du legst eine PROVINZ ab aber keiner deiner Mitspieler deckt eine PROVINZ auf: Du nimmst dir eine Preiskarte oder ein Herzogtum und erhältst +1 Karte, +1 Aktion und +1 coin. 4. Du legst eine PROVINZ ab und mindestens einer deiner Mitspieler deckt eine PROVINZ auf: Du nimmst dir eine Preiskarte oder ein HERZOGTUM und erhältst +1 Aktion.<n> Du darfst den Preisstapel jederzeit durchsehen.",
|
||||
"name": "Turnier"
|
||||
},
|
||||
"Trusty Steed": {
|
||||
"description": "Wähle zwei verschiedene: <n> +2 Karten <n> +2 Aktionen <n> +2 coins <n> Nimm 4 Silber und lege sofort deinen Nachziehstapel ab.<n><i>(Diese Karte gehört nicht zum Vorrat.)</i>",
|
||||
"extra": " Zuerst wählst du 2 unterschiedliche der 4 Anweisungen auf der Karte. Dann führst du die beiden gewählten Anweisungen in der Reihenfolge auf der Karte aus. Wenn du z.B. +2 Karten und die 4 Silber wählst, ziehst du die 2 Karten nach, bevor du die 4 Silber nimmst und deinen Nachziehstapel ablegst. Sind im Vorrat weniger als 4 Silber nimmst du dir nur die übrigen Silber im Vorrat. Du darfst deinen Nachziehstapel nicht durchsehen, bevor du ihn ablegst. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"extra": " Zuerst wählst du 2 unterschiedliche der 4 Anweisungen auf der Karte. Dann führst du die beiden gewählten Anweisungen in der Reihenfolge auf der Karte aus. Wenn du z.B. +2 Karten und die 4 SILBER wählst, ziehst du die 2 Karten nach, bevor du die 4 SILBER nimmst und deinen Nachziehstapel ablegst. Sind im Vorrat weniger als 4 SILBER nimmst du dir nur die übrigen SILBER im Vorrat. Du darfst deinen Nachziehstapel nicht durchsehen, bevor du ihn ablegst. Diese Karte ist eine Preiskarte (siehe Spielaufbau).",
|
||||
"name": "Streitross"
|
||||
},
|
||||
"Young Witch": {
|
||||
"description": "+2 Karten<br>Lege 2 Karten aus deiner Hand ab. Jeder Mitspieler darf eine Bannkarte aus seiner Hand aufdecken. Wenn er das nicht macht, muss er sich einen Fluch nehmen.",
|
||||
"extra": " Wenn diese Karte für das Spiel ausgewählt wurde, wird ein Bannstapel als 11. Königreichstapel in den Vorrat gelegt (siehe Spielaufbau). Dieser Bannstapel wird behandelt wie die anderen Königreichstapel. Er ist Teil des Vorrats, die Karten können wie üblich gekauft oder genommen werden und der Stapel wird für die Spielendebedingung berücksichtigt. Wenn du die junge Hexe ausspielst, ziehst du zuerst 2 Karten nach, dann musst du 2 Karten aus deiner Hand ablegen. Beginnend mit dem Spieler links von dir darf nun reihum jeder Mitspieler eine Bannkarte aus seiner Hand aufdecken. Wenn er das nicht macht, muss er sich einen Fluch vom Vorrat nehmen. Ist kein Fluch mehr im Vorrat, muss der Spieler keinen nehmen. Die Spieler dürfen wie üblich auch Reaktionskarten (z.B. Pferdehändler) aus ihrer Hand aufdecken. Dies tun die Spieler, bevor sie eine Bannkarte aufdecken. Die Anweisungen auf der Reaktionskarte werden also ausgeführt, bevor der Angriff durch die Bannkarte abgewehrt wird. Ist die Bannkarte eine Reaktionskarte, kann sie zuerst aufgedeckt werden um die übliche Reaktion auszuführen und dann (wenn der Spieler sie dann noch auf der Hand hat) nochmals in ihrer Funktion als Bannkarte.",
|
||||
"extra": " Wenn diese Karte für das Spiel ausgewählt wurde, wird ein Bannstapel als 11. Königreichstapel in den Vorrat gelegt (siehe Spielaufbau). Dieser Bannstapel wird behandelt wie die anderen Königreichstapel. Er ist Teil des Vorrats, die Karten können wie üblich gekauft oder genommen werden und der Stapel wird für die Spielendebedingung berücksichtigt. Wenn du die JUNGE HEXE ausspielst, ziehst du zuerst 2 Karten nach, dann musst du 2 Karten aus deiner Hand ablegen. Beginnend mit dem Spieler links von dir darf nun reihum jeder Mitspieler eine Bannkarte aus seiner Hand aufdecken. Wenn er das nicht macht, muss er sich einen FLUCH vom Vorrat nehmen. Ist kein FLUCH mehr im Vorrat, muss der Spieler keinen nehmen. Die Spieler dürfen wie üblich auch Reaktionskarten (z.B. PFERDEHÄNDLER) aus ihrer Hand aufdecken. Dies tun die Spieler, bevor sie eine Bannkarte aufdecken. Die Anweisungen auf der Reaktionskarte werden also ausgeführt, bevor der Angriff durch die Bannkarte abgewehrt wird. Ist die Bannkarte eine Reaktionskarte, kann sie zuerst aufgedeckt werden um die übliche Reaktion auszuführen und dann (wenn der Spieler sie dann noch auf der Hand hat) nochmals in ihrer Funktion als Bannkarte.",
|
||||
"name": "Junge Hexe"
|
||||
},
|
||||
"Altar": {
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Feodum": {
|
||||
"description": "Wert 1 <VP> für je 3 Silber im eigenen Kartensatz (abgerundet). Wenn du diese Karte entsorgst: Nimm dir 3 Silber.",
|
||||
"description": "Wert 1 <VP> für je 3 Silber im eigenen Kartensatz (abgerundet). <line> Wenn du diese Karte entsorgst: Nimm dir 3 Silber.",
|
||||
"extra": "This is a Victory card. Play with 8 for games with 2 players, or 12 cards for games with 3 or more players. At the end of the game, each Feodum is worth 1 Victory for every 3 Silvers in your deck, rounded down. For example, if you have 11 Silvers, your Feodums are worth 3 Victory each. If a Feodum is trashed, you gain 3 Silvers. The Silvers come from the Supply and are put into your discard pile. If there are not enough Silvers left, gain as many as you can.",
|
||||
"name": "Lehen",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -603,12 +603,12 @@
|
||||
},
|
||||
"Hermit": {
|
||||
"description": "Sieh deinen Ablagestapel durch. Du darfst eine Karte, die keine Geldkarte ist, aus deinem Ablagestapel oder aus deiner Hand entsorgen. Nimm dir eine Karte, die bis zu 3 Coin kostet.<br>Wenn du diese Karte aus dem Spiel ablegst ablegst und in diesem Zug keine Karte gekauft hast, entsorge diese Karte und nimm dir einen Verrückten.",
|
||||
"extra": "Wenn du den Eremiten ausspielst, siehst du dir zunächst deinen Ablagestapel durch. Dann darfst du eine Karte, die keine Geldkarte ist, aus dem Ablagestapel oder aus deiner Hand entsorgen. Du musst keine Karte entsorgen und du darfst keine Geldkarte entsorgen. Kombinierte Geldkarten, wie z.B. der Harem (Dominion – Die Intrige) sind Geldkarten. Egal ob du eine Karte entsorgt hast oder nicht, musst du dir eine Karte nehmen, die bis zu 3 kostet. Du nimmst diese Karte aus dem Vorrat und legst sie auf deinen Ablagestapel. Du musst eine Karte nehmen, wenn möglich. Du darfst nicht darauf verzichten. Wenn du den Eremiten aus dem Spiel ablegst (normalerweise in der Aufräumphase am Ende der Runde, in der du die Karte ausgespielt hast) und du in diesem Zug keine Karte gekauft hast, entsorge den Eremiten und nimm dir einen Verrückten. Du nimmst den Verrückten vom Stapel neben dem Vorrat und legst ihn auf deinen Ablagestapel. Karten, die du auf andere Weise genommen hast, als sie zu kaufen, haben keinen Einfluss darauf, ob du den Eremiten entsorgst. Ist der Verrückten-Stapel leer, so nimmst du dir keinen. Wird der Eremit in der Aufräumphase nicht regulär abgelegt, sondern z.B. durch das Komplott (Dominion - Hinterland) zurück auf den Nachziehstapel gelegt, entsorgst du den Eremiten nicht und nimmst dir auch keinen Verrückten.",
|
||||
"extra": "Wenn du den EREMITEN ausspielst, siehst du dir zunächst deinen Ablagestapel durch. Dann darfst du eine Karte, die keine Geldkarte ist, aus dem Ablagestapel oder aus deiner Hand entsorgen. Du musst keine Karte entsorgen und du darfst keine Geldkarte entsorgen. Kombinierte Geldkarten, wie z.B. der HAREM (Dominion – Die Intrige) sind Geldkarten. Egal ob du eine Karte entsorgt hast oder nicht, musst du dir eine Karte nehmen, die bis zu 3 kostet. Du nimmst diese Karte aus dem Vorrat und legst sie auf deinen Ablagestapel. Du musst eine Karte nehmen, wenn möglich. Du darfst nicht darauf verzichten. Wenn du den EREMITEN aus dem Spiel ablegst (normalerweise in der Aufräumphase am Ende der Runde, in der du die Karte ausgespielt hast) und du in diesem Zug keine Karte gekauft hast, entsorge den EREMITEN und nimm dir einen VERRÜCKTEN. Du nimmst den VERRÜCKTEN vom Stapel neben dem Vorrat und legst ihn auf deinen Ablagestapel. Karten, die du auf andere Weise genommen hast, als sie zu kaufen, haben keinen Einfluss darauf, ob du den EREMITEN entsorgst. Ist der VERRÜCKTEN-Stapel leer, so nimmst du dir keinen. Wird der EREMIT in der Aufräumphase nicht regulär abgelegt, sondern z.B. durch das KOMPLOTT (Dominion - Hinterland) zurück auf den Nachziehstapel gelegt, entsorgst du den EREMITEN nicht und nimmst dir auch keinen VERRÜCKTEN.",
|
||||
"name": "Eremit"
|
||||
},
|
||||
"Hovel": {
|
||||
"description": "Wenn du eine Punktekarte kaufst, darfst du diese Hütte entsogen.",
|
||||
"extra": "Die Hütte ist ein Unterschlupf und eine Reaktionskarte. Die Hütte ist niemals im Vorrat. Wenn du eine Punktekarte kaufst und die Hütte auf der Hand hast, darfst du die Hütte entsorgen. Dies gilt auch, wenn du eine kombinierte Punktekarte kaufst. Du erhältst keine weiteren Vorteile durch das Entsorgen der Hütte. Du wirst nur eine Karte los.",
|
||||
"description": "Wenn du eine Punktekarte kaufst, darfst du diese Hütte entsorgen.",
|
||||
"extra": "Die HÜTTE ist ein Unterschlupf und eine Reaktionskarte. Die HÜTTE ist niemals im Vorrat. Wenn du eine Punktekarte kaufst und die HÜTTE auf der Hand hast, darfst du die HÜTTE entsorgen. Dies gilt auch, wenn du eine kombinierte Punktekarte kaufst. Du erhältst keine weiteren Vorteile durch das Entsorgen der HÜTTE. Du wirst nur eine Karte los.",
|
||||
"name": "Hütte"
|
||||
},
|
||||
"Hunting Grounds": {
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Madman": {
|
||||
"description": "+2 Aktionen<br>Lege diese Karte zurück auf den Verrückten-Stapel. Wenn du das machst: +1 Karte pro Karte, die du auf der Hand hast. (Der Verrückten-Stapel ist nicht Teil des Vorrats.)",
|
||||
"extra": "Der Verrückte ist nicht Teil des Vorrats. Er kann nur durch die Anweisung auf dem Eremiten genommen werden. Auf eine andere Art kann der Verrückte nicht genommen oder gekauft werden. Wenn du den Verrückten ausspielst, erhältst du +2 Aktionen. Dann legst du den Verrückten normalerweise auf den Verrückten-Stapel zurück und ziehst pro Karte, die du noch auf der Hand hast, eine Karte nach (du verdoppelst also die Anzahl deiner Handkarten). Es kann jedoch vorkommen, dass du den Verrückten nicht zurück legen kannst, weil du den „Anschluss verloren“ hast, z.B. weil du den Verrückten auf eine Prozession oder einen Thronsaal (Dominion - Basisspiel) ausgespielt hast.",
|
||||
"extra": "Der VERRÜCKTE ist nicht Teil des Vorrats. Er kann nur durch die Anweisung auf dem EREMITEN genommen werden. Auf eine andere Art kann der VERRÜCKTE nicht genommen oder gekauft werden. Wenn du den VERRÜCKTEN ausspielst, erhältst du +2 Aktionen. Dann legst du den VERRÜCKTEN normalerweise auf den VERRÜCKTEN-Stapel zurück und ziehst pro Karte, die du noch auf der Hand hast, eine Karte nach (du verdoppelst also die Anzahl deiner Handkarten). Es kann jedoch vorkommen, dass du den VERRÜCKTEN nicht zurück legen kannst, weil du den „Anschluss verloren“ hast, z.B. weil du den VERRÜCKTEN auf eine PROZESSION oder einen THRONSAAL (Dominion - Basisspiel) ausgespielt hast.",
|
||||
"name": "Verrückter"
|
||||
},
|
||||
"Marauder": {
|
||||
@ -666,12 +666,12 @@
|
||||
},
|
||||
"Necropolis": {
|
||||
"description": "+2 Aktionen",
|
||||
"extra": "Diese Karte ist ein Unterschlupf und eine Aktionskarte. Die Totenstadt ist niemals im Vorrat. Wenn du diese Karte ausspielst, erhältst du +2 Aktionen.",
|
||||
"extra": "Diese Karte ist ein UNTERSCHLUPF und eine Aktionskarte. Die TOTENSTADT ist niemals im Vorrat. Wenn du diese Karte ausspielst, erhältst du +2 Aktionen.",
|
||||
"name": "Totenstadt"
|
||||
},
|
||||
"Overgrown Estate": {
|
||||
"description": "0<*VP*><line>Wenn du diese Karte entsorgst: +1 Karte.",
|
||||
"extra": "Die Totenstadt ist ein Unterschlupf und eine Aktionskarte. Sie ist niemals im Vorrat. Wenn du diese Karte ausspielst, erhältst du +2 Aktionen. Das Verfallene Anwesen ist eine Punktekarte mit dem Wert 0 <*VP*>. Das Verfallene Anwesen ist niemals im Vorrat. Wenn du diese Karte entsorgst, ziehst du sofort eine Karte nach, auch wenn du gerade eine andere Aktionskarte ausführst. Wenn du das Verfallene Anwesen z.B. durch den Altar entsorgst, ziehst du zuerst eine Karte nach und nimmst dir danach eine Karte vom Vorrat. Du darfst das Verfallene Anwesen nicht „freiwillig“ entsorgen, sondern benötigst wie üblich eine andere Karte mit der Anweisung, die dir erlaubt, eine Karte zu entsorgen.",
|
||||
"extra": "Das VERFALLENE ANWESEN ist ein Unterschlupf und eine Aktionskarte. Es ist niemals im Vorrat. Das VERFALLENE ANWESEN ist eine Punktekarte mit dem Wert 0 <*VP*>. Wenn du diese Karte entsorgst, ziehst du sofort eine Karte nach, auch wenn du gerade eine andere Aktionskarte ausführst. Wenn du das VERFALLENE ANWESEN z.B. durch den ALTAR entsorgst, ziehst du zuerst eine Karte nach und nimmst dir danach eine Karte vom Vorrat. Du darfst das VERFALLENE ANWESEN nicht „freiwillig“ entsorgen, sondern benötigst wie üblich eine andere Karte mit der Anweisung, die dir erlaubt, eine Karte zu entsorgen.",
|
||||
"name": "Verfallenes Anwesen"
|
||||
},
|
||||
"Pillage": {
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Procession": {
|
||||
"description": "Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand zweimal ausspielen. Entsorge die ausgespielte Karte und nimm dir eine Aktionskarte, die genau 1 Coin mehr kostet.",
|
||||
"description": "Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand zweimal ausspielen. Entsorge die ausgespielte Karte und nimm dir eine Aktionskarte, die genau 1 Coin mehr kostet.",
|
||||
"extra": "Playing an Action card from your hand is optional. If you do play one, you then play it a second time, then trash it, then gain an Action card costing exactly 1 Coin more than it (even if somehow you failed to trash it). Gaining a card is not optional once you choose to play an Action card, but will fail to happen if no card in the Supply costs the exact amount needed. If something happens due to trashing the card - for example drawing 3 cards due to trashing a Cultist - that will resolve before you gain a card. The gained card comes from the Supply and is put into your discard pile. This does not use up any extra Actions you were allowed to play due to cards like Fortress - Procession itself uses up one Action and that is it. You cannot play any other cards in between resolving the Procession-ed Action card multiple times, unless that Action card specifically tells you to (such as Procession itself does). If you Procession a Procession, you will play one Action twice, trash it, gain an Action card costing 1 Coin more, then play another Action twice, trash it, gain an Action card costing 1 Coin more, then trash the Procession and gain an Action costing 1 Coin more than it. If you Procession a card that gives you +1 Action, such as Vagrant, you will end up with 2 Actions to use afterwards, rather than the one you would have left if you just played two Vagrants. If you use Procession on a Duration card (from Seaside), Procession will stay out until your next turn and the Duration card will have its effect twice on your next turn, even though the Duration card is trashed.",
|
||||
"name": "Prozession",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -705,7 +705,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Rogue": {
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Wenn im Müll-Stapel eine oder mehrere Karten sind, die 3 bis 6 Coin kosten, nimm dir eine davon. Wenn das nicht der Fall ist, muss jeder Mitspieler die obersten beiden Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken und eine solche Karte entsorgen. Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab.",
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Wenn im Müll-Stapel eine oder mehrere Karten sind, die 3 bis 6 Coin kosten, nimm dir eine davon. Wenn das nicht der Fall ist, muss jeder Mitspieler die obersten beiden Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken und eine solche Karte entsorgen. Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab.",
|
||||
"extra": "If there is a card in the trash costing from 3 Coins to 6 Coins, you have to gain one of them; it is not optional. You can look through the trash at any time. The other players get to see what card you took. The gained card goes into your discard pile. Cards with Potion in the cost (from Alchemy) do not cost from 3 Coins to 6 Coins. If there was no card in the trash costing from 3 Coins to 6 Coins, you instead have each other player reveal the top 2 cards of his deck, trash one of them of his choice that costs from 3 Coins to 6 Coins (if possible), and discard the rest. Go in turn order, starting with the player to your left.",
|
||||
"name": "Schurke",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -729,13 +729,13 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Spoils": {
|
||||
"description": "3 <*COIN*><n>Wenn du diese Karte ausspielst, lege sie zurück auf den Beute-Stapel. (Der Beute-Stapel ist nicht Teil des Vorrats.)",
|
||||
"description": "3 <*COIN*><n>Wenn du diese Karte ausspielst, lege sie zurück auf den Beute-Stapel. (Der Beute-Stapel ist nicht Teil des Vorrats.)",
|
||||
"extra": "This is never in the Supply; it can only be obtained via Bandit Camp, Marauder, and Pillage. When you play Spoils, you get +3 Coins to spend this turn, and return that copy of Spoils to its pile. You are not forced to play Treasures in your hand.",
|
||||
"name": "Beute",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Squire": {
|
||||
"description": "+1 Coin<br>Wähle eins: +2 Aktionen oder +2 Käufe oder nimm dir ein Silber. Wenn du diese Karte entsorgst: Nimm dir eine Angriffskarte.",
|
||||
"description": "+1 Coin<br>Wähle eins: +2 Aktionen oder +2 Käufe oder nimm dir ein Silber. Wenn du diese Karte entsorgst: Nimm dir eine Angriffskarte.",
|
||||
"extra": "When you play this, you get +1 Coins, and your choice of either +2 Actions, +2 Buys, or gaining a Silver. The Silver comes from the Supply and is put into your discard pile. If Squire is trashed somehow, you gain an Attack card; the Attack card comes from the Supply and is put into your discard pile. You can gain any Attack card available in the Supply, but if no Attack card is available, you do not gain one.",
|
||||
"name": "Knappe",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -781,7 +781,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Spy": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Jeder Spieler (auch du selbst) deckt die oberste Karte seines Nachziehstapels auf. Du entscheidest, ob er sie ablegt oder zurück auf seinen Nachziehstapel legt.",
|
||||
"extra": "Zuerst musst du eine Karte vom Nachziehstapel auf die Hand nehmen. Dann muss jeder Spieler (auch du) die oberste Karte seines Nachziehstapels aufdecken. Du entscheidest für jeden Spieler, ob die aufgedeckte Karte auf den Nachziehstapel zurück- oder auf den Ablagestapel abgelegt werden soll. Spieler, deren Nachziehstapel aufgebraucht ist, mischen ihren Ablagestapel und legen ihn als neuen Nachziehstapel bereit. Nur wer weder einen Nachzieh- noch einen Ablagestapel hat, braucht keine Karte aufzudecken. Ist den Mitspielern die Reihenfolge des Aufdeckens wichtig, deckst du zuerst auf – die anderen Spieler folgen im Uhrzeigersinn.",
|
||||
"extra": "Zuerst musst du eine Karte vom Nachziehstapel auf die Hand nehmen. Dann muss jeder Spieler (auch du) die oberste Karte seines Nachziehstapels aufdecken. Du entscheidest für jeden Spieler, ob die aufgedeckte Karte auf den Nachziehstapel zurück- oder auf den Ablagestapel abgelegt werden soll. Spieler, deren Nachziehstapel aufgebraucht ist, mischen ihren Ablagestapel und legen ihn als neuen Nachziehstapel bereit. Nur wer weder einen Nachzieh- noch einen Ablagestapel hat, braucht keine Karte aufzudecken. Ist den Mitspielern die Reihenfolge des Aufdeckens wichtig, deckst du zuerst auf – die anderen Spieler folgen im Uhrzeigersinn.",
|
||||
"name": "Spion"
|
||||
},
|
||||
"Thief": {
|
||||
@ -826,12 +826,12 @@
|
||||
},
|
||||
"Laboratory": {
|
||||
"description": "+2 Karten<br>+1 Aktion",
|
||||
"extra": "Du musst zuerst zwei Karten vom Nachziehstapel auf die Hand nehmen. Dann darfst du eine weitere Aktionskarte ausspielen.",
|
||||
"extra": "Du musst zuerst zwei Karten vom Nachziehstapel auf die Hand nehmen. Dann darfst du eine weitere Aktionskarte ausspielen.",
|
||||
"name": "Laboratorium"
|
||||
},
|
||||
"Library": {
|
||||
"description": "Ziehe solange Karten nach, bis du sieben Karten auf der Hand hast. Aktionskarten kannst du zur Seite legen, sobald du sie ziehst. Die zur Seite gelegten Karten werden am Ende der Aktion abgelegt.",
|
||||
"extra": "Aktionskarten darfst du zur Seite legen, sobald du sie ziehst, musst dies aber nicht tun. Hast du bereits 7 oder mehr Karten auf der Hand, wenn du die BIBLIOTHEK ausspielst, ziehst du keine Karten nach. Wenn dein Nachziehstapel während des Ziehens aufgebraucht ist, mischst du den Ablagestapel, mischst aber die zur Seite gelegten Aktionskarten nicht mit ein. Diese werden erst auf den Ablagestapel gelegt, sobald du 7 Karten auf der Hand hast. Sollten die Karten nicht reichen, ziehst du nur so viele Karten wie möglich.",
|
||||
"extra": "Aktionskarten darfst du zur Seite legen, sobald du sie ziehst, musst dies aber nicht tun. Hast du bereits 7 oder mehr Karten auf der Hand, wenn du die BIBLIOTHEK ausspielst, ziehst du keine Karten nach. Wenn dein Nachziehstapel während des Ziehens aufgebraucht ist, mischst du den Ablagestapel, mischst aber die zur Seite gelegten Aktionskarten nicht mit ein. Diese werden erst auf den Ablagestapel gelegt, sobald du 7 Karten auf der Hand hast. Sollten die Karten nicht reichen, ziehst du nur so viele Karten wie möglich.",
|
||||
"name": "Bibliothek"
|
||||
},
|
||||
"Market": {
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Mine": {
|
||||
"description": "Entsorge eine Geldkarte aus deiner Hand. Nimm dir eine Geldkarte, die bis zu drei mehr kostet. Nimm diese Geldkarte sofort auf die Hand.",
|
||||
"extra": "Normalerweise entsorgst du ein Kupfer und nimmst dir dafür ein Silber, oder du entsorgst ein Silber und nimmst dir ein Gold. Du kannst dir aber auch eine gleichwertige oder billigere Karte nehmen. Die neue Karte nimmst du sofort auf die Hand und darfst sie noch während deines Zuges einsetzen. Wer keine Geldkarte zum Entsorgen hat, erhält keine neue Karte.",
|
||||
"extra": "Normalerweise entsorgst du ein KUPFER und nimmst dir dafür ein SILBER, oder du entsorgst ein SILBER und nimmst dir ein GOLD. Du kannst dir aber auch eine gleichwertige oder billigere Karte nehmen. Die neue Karte nimmst du sofort auf die Hand und darfst sie noch während deines Zuges einsetzen. Wer keine Geldkarte zum Entsorgen hat, erhält keine neue Karte.",
|
||||
"name": "Mine"
|
||||
},
|
||||
"Moat": {
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Moneylender": {
|
||||
"description": "Entsorge ein Kupfer aus deiner Hand. Wenn du das machst, +3 Coin.",
|
||||
"extra": "Wenn du kein Kupfer zum Entsorgen auf der Hand hast, erhältst du kein zusätzliches Geld für die Kaufphase.",
|
||||
"extra": "Wenn du kein KUPFER zum Entsorgen auf der Hand hast, erhältst du kein zusätzliches Geld für die Kaufphase.",
|
||||
"name": "Geldverleiher"
|
||||
},
|
||||
"Remodel": {
|
||||
@ -866,12 +866,12 @@
|
||||
},
|
||||
"Smithy": {
|
||||
"description": "+3 Karten",
|
||||
"extra": "Schmiede: Du musst 3 Karten von deinem Nachziehstapel ziehen und auf die Hand nehmen.",
|
||||
"extra": "Du musst 3 Karten von deinem Nachziehstapel ziehen und auf die Hand nehmen.",
|
||||
"name": "Schmiede"
|
||||
},
|
||||
"Throne Room": {
|
||||
"description": "Wähle eine Aktionskarte aus deiner Hand. Spiele diese Aktionskarte zweimal aus.",
|
||||
"extra": "Wähle eine Aktionskarte aus deiner Hand und spiele sie zweimal aus, d. h. du legst die Aktionskarte aus, führst die Anweisungen der Karte komplett aus, nimmst die Karte zurück auf die Hand, legst sie noch einmal aus und führst die Anweisungen erneut aus. Für das doppelte Ausspielen dieser Aktionskarte muss der Spieler keine zusätzlichen Aktionen (+1 Aktion) zur Verfügung haben – sie ist sozusagen „kostenlos“. Legst du zwei THRONSAAL- Karten aus, darfst du zuerst eine Aktion doppelt ausführen und dann eine andere Aktion ebenfalls doppelt ausführen. Du darfst aber nicht ein und dieselbe Aktion viermal ausführen. Erlaubt die doppelt ausgespielte Karte +1 Aktion (z. B. der MARKT ), hast du nach der vollständigen Ausführung des THRONSAALS zwei weitere Aktionen zur Verfügung. Hät - test du zwei MARKT- Karten regulär hintereinander ausgespielt, bliebe dir nur noch eine zusätzliche Aktion zur Verfügung, da das Ausspielen der zweiten Marktkarte schon die zusätzliche Aktion der ersten Karte aufgebraucht hätte. Beim THRONSAAL ist es be - sonders wichtig, laut die verbleibende Anzahl an Aktionen mitzuzählen. Du darfst keine weitere Aktion ausspielen, bevor der THRONSAAL komplett abgearbeitet ist.",
|
||||
"extra": "Wähle eine Aktionskarte aus deiner Hand und spiele sie zweimal aus, d. h. du legst die Aktionskarte aus, führst die Anweisungen der Karte komplett aus, nimmst die Karte zurück auf die Hand, legst sie noch einmal aus und führst die Anweisungen erneut aus. Für das doppelte Ausspielen dieser Aktionskarte muss der Spieler keine zusätzlichen Aktionen (+1 Aktion) zur Verfügung haben – sie ist sozusagen „kostenlos“. Legst du zwei THRONSAAL- Karten aus, darfst du zuerst eine Aktion doppelt ausführen und dann eine andere Aktion ebenfalls doppelt ausführen. Du darfst aber nicht ein und dieselbe Aktion viermal ausführen. Erlaubt die doppelt ausgespielte Karte +1 Aktion (z. B. der MARKT ), hast du nach der vollständigen Ausführung des THRONSAALS zwei weitere Aktionen zur Verfügung. Hättest du zwei MARKT- Karten regulär hintereinander ausgespielt, bliebe dir nur noch eine zusätzliche Aktion zur Verfügung, da das Ausspielen der zweiten Marktkarte schon die zusätzliche Aktion der ersten Karte aufgebraucht hätte. Beim THRONSAAL ist es besonders wichtig, laut die verbleibende Anzahl an Aktionen mitzuzählen. Du darfst keine weitere Aktion ausspielen, bevor der THRONSAAL komplett abgearbeitet ist.",
|
||||
"name": "Thronsaal"
|
||||
},
|
||||
"Village": {
|
||||
@ -1321,7 +1321,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Butcher": {
|
||||
"description": "Nimm 2 Münzen. Du darfst eine Karte aus deiner Hand entsorgen und eine beliebige Anzahl Münzen zahlen. Wenn du eine Karte entsorgt hast, nimmst du dir eine Karte, deren Kosten maximal so hoch sein dürfen wie die Summe aus den Kosten der entsorgten Karte und der Anzahl der gezahlten Münzen.",
|
||||
"extra": "Zuerst nimmst du dir 2 Münzen. Dann darfst du eine Karte aus deiner Hand entsorgen und eine beliebige Anzahl an Münzen einsetzen (auch 0 Münzen). Da du den Metzger nicht mehr auf der Hand hast, kannst du diese Karte nicht entsorgen. Allerdings kannst du eine andere Metzger -Karte entsorgen. Wenn du eine Karte entsorgt hast, nimmst du dir eine Karte, deren Kosten höchstens der Summe aus den Kosten der entsorgten Karte und der Anzahl der eingesetzten Münzen entsprechen darf. So könntest du beispielsweise ein Anwesen entsorgen und sechs Münzen zahlen, um dir eine Provinz zu nehmen; oder du könntest einen weiteren Metzger entsorgen und null Münzen zahlen, um dir ein Herzogtum zu nehmen. Die Münzen, die du einsetzt, werden in den Vorrat zurückgelegt und dürfen in der Kaufphase nicht mehr benutzt werden, um andere Karten zu kaufen.",
|
||||
"extra": "Zuerst nimmst du dir 2 Münzen. Dann darfst du eine Karte aus deiner Hand entsorgen und eine beliebige Anzahl an Münzen einsetzen (auch 0 Münzen). Da du den METZGER nicht mehr auf der Hand hast, kannst du diese Karte nicht entsorgen. Allerdings kannst du eine andere METZGER -Karte entsorgen. Wenn du eine Karte entsorgt hast, nimmst du dir eine Karte, deren Kosten höchstens der Summe aus den Kosten der entsorgten Karte und der Anzahl der eingesetzten Münzen entsprechen darf. So könntest du beispielsweise ein ANWESEN entsorgen und sechs Münzen zahlen, um dir eine PROVINZ zu nehmen; oder du könntest einen weiteren METZGER entsorgen und null Münzen zahlen, um dir ein HERZOGTUM zu nehmen. Die Münzen, die du einsetzt, werden in den Vorrat zurückgelegt und dürfen in der Kaufphase nicht mehr benutzt werden, um andere Karten zu kaufen.",
|
||||
"name": "Metzger"
|
||||
},
|
||||
"Candlestick Maker": {
|
||||
@ -1331,27 +1331,27 @@
|
||||
},
|
||||
"Doctor": {
|
||||
"description": "Nenne eine Karte, dann decke die 3 obersten Karten vom Nachziehstapel auf. Übereinstimmungen werden entsorgt. Der Rest wird in beliebiger Reihenfolge wieder auf den Nachziehstapel gelegt.<br>Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Pro, das du zusätzlich zahlst, darfst du dir die oberste Karte vom Nachziehstapel ansehen und sie entsorgen, ablegen oder zurücklegen.",
|
||||
"extra": "Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Pro 1 Coin, das du zusätzlich zahlst (d.h. „überzahlst“), darfst du dir die oberste Karte deines Nachziehstapels ansehen und sie entsorgen, ablegen oder auf den Nachziehstapel zurücklegen. Wenn dein Nachziehstapel aufgebraucht ist, mischst du deinen Ablagestapel und machst ihn zum neuen Nachziehstapel. Wenn dann noch immer nicht genügend Karten im Nachziehstapel sind, siehst du dir keine Karten an. Auch wenn du mehr als 1 Coin überzahlst, wird jede oberste Karte vom Nachziehstapel einzeln komplett abgehandelt, bevor du die nächste Karte ziehst. Wenn du diese Karte in der Aktionsphase spielst, nennst du den Namen einer beliebigen Karte, deckst die obersten drei Karten deines Nachziehstapels auf und entsorgst jede Karte mit dem von dir genannten Namen. Die übrigen Karten legst du in beliebiger Reihenfolge wieder oben auf deinen Nachziehstapel. Du musst keine Karte nennen, die in diesem Spiel verwendet wird. Wenn dein Nachziehstapel keine drei Karten ehr umfasst, deckst du die darin noch enthaltenen Karten auf, mischst dann deinen Ablagestapel (der die bereits aufgedeckten Karten nicht umfasst) und machst ihn zum neuen Nachziehstapel, von dem du die noch fehlenden Karten aufdeckst. Sind dann noch immer nicht genügend Karten aufgedeckt, belässt du es bei den bereits aufgedeckten Karten.",
|
||||
"extra": "Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Pro 1 Coin, das du zusätzlich zahlst (d.h. „überzahlst“), darfst du dir die oberste Karte deines Nachziehstapels ansehen und sie entsorgen, ablegen oder auf den Nachziehstapel zurücklegen. Wenn dein Nachziehstapel aufgebraucht ist, mischst du deinen Ablagestapel und machst ihn zum neuen Nachziehstapel. Wenn dann noch immer nicht genügend Karten im Nachziehstapel sind, siehst du dir keine Karten an. Auch wenn du mehr als 1 Coin überzahlst, wird jede oberste Karte vom Nachziehstapel einzeln komplett abgehandelt, bevor du die nächste Karte ziehst. Wenn du diese Karte in der Aktionsphase spielst, nennst du den Namen einer beliebigen Karte, deckst die obersten drei Karten deines Nachziehstapels auf und entsorgst jede Karte mit dem von dir genannten Namen. Die übrigen Karten legst du in beliebiger Reihenfolge wieder oben auf deinen Nachziehstapel. Du musst keine Karte nennen, die in diesem Spiel verwendet wird. Wenn dein Nachziehstapel keine drei Karten mehr umfasst, deckst du die darin noch enthaltenen Karten auf, mischst dann deinen Ablagestapel (der die bereits aufgedeckten Karten nicht umfasst) und machst ihn zum neuen Nachziehstapel, von dem du die noch fehlenden Karten aufdeckst. Sind dann noch immer nicht genügend Karten aufgedeckt, belässt du es bei den bereits aufgedeckten Karten.",
|
||||
"name": "Arzt"
|
||||
},
|
||||
"Herald": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Decke die oberste Karte vom Nachziehstapel auf. Falls es sich um eine Aktion handelt, spielst du sie. Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Pro 1 Coin, das du zusätzlich zahlst, darfst du den Ablagestapel durchsehen und eine beliebige Karte davon oben auf den Nachziehstapel legen.",
|
||||
"extra": "Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Wenn du das tust legst du pro 1 Coin, das du überzahlst, eine beliebige Karte deines Ablagestapels oben auf deinen Nachziehstapel. Du darfst dir dafür die Karten deines Ablagestapels ansehen, was normalerweise nicht möglich ist. Allerdings darfst du nicht zuerst deinen Ablagestapel durchsehen, um zu entscheiden, wie viel du überzahlen willst. Sobald du überzahlt hast, musst du die entsprechende Anzahl an Karten in beliebiger Reihenfolge oben auf deinen Nachziehstapel legen, sofern möglich. Wenn du so viel überzahlst, dass du mehr Karten auf deinen Nachziehstapel legen müsstest, als sich in deinem Ablagestapel befinden, legst du einfach alle Karten deines Ablagestapels in beliebiger Reihenfolge auf deinen Nachziehstapel. Falls du den HEROLD kaufst, ohne zu überzahlen, darfst du deinen Ablagestapel nicht durchsehen. Wenn du diese Karte in der Aktionsphase spielst, ziehst du zuerst eine Karte. Du erhältst dann eine weitere Aktion, die du spielen darfst, nachdem du alle Anweisungen dieser Karte (soweit möglich) erfüllt hast. Dann deckst du die oberste Karte deines Nachziehstapels auf. Wenn es sich um eine Aktionskarte handelt, musst du sie spielen. Die Karte zu spielen, verbraucht keine Aktion. Karten, die mehreren Kartentypen angehören, von denen einer AKTION ist (z.B. GROSSE HALLE aus Die Intrige), sind Aktionskarten. Alle anderen Kartentypen werden auf den Nachziehstapel zurückgelegt, ohne sie zu spielen. Hinweis: Wenn durch den HEROLD eine Dauer-Karte (aus Seaside) ausgespielt wird, wird der HEROLD dennoch am Ende der Runde wie gewohnt abgelegt, da er nicht gebraucht wird, um an etwas zu erinnern.",
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Decke die oberste Karte vom Nachziehstapel auf. Falls es sich um eine Aktion handelt, spielst du sie.<line> Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Pro 1 Coin, das du zusätzlich zahlst, darfst du den Ablagestapel durchsehen und eine beliebige Karte davon oben auf den Nachziehstapel legen.",
|
||||
"extra": "Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Wenn du das tust legst du pro 1 Coin, das du überzahlst, eine beliebige Karte deines Ablagestapels oben auf deinen Nachziehstapel. Du darfst dir dafür die Karten deines Ablagestapels ansehen, was normalerweise nicht möglich ist. Allerdings darfst du nicht zuerst deinen Ablagestapel durchsehen, um zu entscheiden, wie viel du überzahlen willst. Sobald du überzahlt hast, musst du die entsprechende Anzahl an Karten in beliebiger Reihenfolge oben auf deinen Nachziehstapel legen, sofern möglich. Wenn du so viel überzahlst, dass du mehr Karten auf deinen Nachziehstapel legen müsstest, als sich in deinem Ablagestapel befinden, legst du einfach alle Karten deines Ablagestapels in beliebiger Reihenfolge auf deinen Nachziehstapel. Falls du den HEROLD kaufst, ohne zu überzahlen, darfst du deinen Ablagestapel nicht durchsehen. Wenn du diese Karte in der Aktionsphase spielst, ziehst du zuerst eine Karte. Du erhältst dann eine weitere Aktion, die du spielen darfst, nachdem du alle Anweisungen dieser Karte (soweit möglich) erfüllt hast. Dann deckst du die oberste Karte deines Nachziehstapels auf. Wenn es sich um eine Aktionskarte handelt, musst du sie spielen. Die Karte zu spielen, verbraucht keine Aktion. Karten, die mehreren Kartentypen angehören, von denen einer AKTION ist (z.B. GROSSE HALLE aus Die Intrige), sind Aktionskarten. Alle anderen Kartentypen werden auf den Nachziehstapel zurückgelegt, ohne sie zu spielen. Hinweis: Wenn durch den HEROLD eine Dauer-Karte (aus Seaside) ausgespielt wird, wird der HEROLD dennoch am Ende der Runde wie gewohnt abgelegt, da er nicht gebraucht wird, um an etwas zu erinnern.",
|
||||
"name": "Herold"
|
||||
},
|
||||
"Journeyman": {
|
||||
"description": "Nenne eine Karte, dann decke solange Karten vom Nachziehstapel auf, bis du 3 Karten aufgedeckt hast, die nicht der genannten Karte entsprechen. Nimm diese Karten auf die Hand und lege die restlichen ab.",
|
||||
"description": "Nenne eine Karte, dann decke solange Karten vom Nachziehstapel auf, bis du 3 Karten aufgedeckt hast, die nicht der genannten Karte entsprechen. Nimm diese Karten auf die Hand und lege die restlichen ab.",
|
||||
"extra": "Zunächst nennst du eine Karte. Dabei muss es sich nicht um den Namen einer Karte handeln, die in diesem Spiel verwendet wird. Dann deckst du solange Karten vom Nachziehstapel auf, bis du drei Karten aufgedeckt hast, die nicht dem von dir genannten Namen entsprechen. Nimm diese Karten auf die Hand und lege die anderen ab. Sollte dabei der Nachziehstapel aufgebraucht werden, bevor du auf drei entsprechende Karten gestoßen bist, mischst du deinen Ablagestapel und nutzt ihn als neuen Nachziehstapel. Wenn du beim weiteren Aufdecken noch immer nicht auf drei Karten mit einem anderen als dem genannten Namen kommst, beendest du das Aufdecken. Nimm die gefundenen Karten anderen Namens auf die Hand und lege den Rest auf deinen Ablagestapel.",
|
||||
"name": "Wandergeselle"
|
||||
},
|
||||
"Masterpiece": {
|
||||
"description": "1 <*COIN*><line>Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Pro 1 Coin, das du zusätzlich zahlst, nimmst du dir ein Silber.",
|
||||
"extra": " Dies ist eine Geldkarte mit dem Wert 1, wie Kupfer. Wenn du sie kaufst, nimmst du dir ein Silber pro 1 Coin, das du überzahlst. Falls du zum Beispiel 6 Coin für das MEISTERSTÜCK zahlst, erhältst du drei Silber. Das MEISTERSTÜCK ist eine Geldkarte und wird regeltechnisch auch so behandelt.",
|
||||
"description": "1 <*COIN*><line>Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Pro 1 Coin, das du zusätzlich zahlst, nimmst du dir ein Silber.",
|
||||
"extra": " Dies ist eine Geldkarte mit dem Wert 1, wie KUPFER. Wenn du sie kaufst, nimmst du dir ein SILBER pro 1 Coin, das du überzahlst. Falls du zum Beispiel 6 Coin für das MEISTERSTÜCK zahlst, erhältst du drei SILBER. Das MEISTERSTÜCK ist eine Geldkarte und wird regeltechnisch auch so behandelt.",
|
||||
"name": "Meisterstück"
|
||||
},
|
||||
"Merchant Guild": {
|
||||
"description": "+1 Kauf<br>+1 Coin<br>Wenn diese Karte im Spiel ist, nimm für jede Karte, die du kaufst, jeweils eine Münze.",
|
||||
"extra": "Wenn diese Karte im Spiel ist (d.h. du hast sie in der Aktionsphase gespielt), darfst du eine weitere Karte kaufen und hast zusätzlich zur Verfügung. Jedes Mal, wenn du eine Karte kaufst, nimmst du dir eine Münze (1 Münze, wenn du eine Karte kaufst; 2 Münzen, wenn du zwei Karten kaufst etc.). Denke daran, dass du Münzen nur einsetzen kannst, bevor du Karten kaufst: Du darfst also diese Münze nicht sofort aufwenden. Diese Anweisung ist kumulativ: Wenn du zwei KAUFMANNSGILDEN ausgespielt hast, bringt dir jede Karte, die du kaufst, zwei Münzen ein. Wenn du jedoch eine KAUFMANNSGILDE mehrfach spielst, aber nur eine im Spiel hast – wie beim THRONSAAL (DOMINION) oder KöNIGSHOF (Blütezeit) –, bekommst du beim Kauf einer Karte nur eine Münze.",
|
||||
"extra": "Wenn diese Karte im Spiel ist (d.h. du hast sie in der Aktionsphase gespielt), darfst du eine weitere Karte kaufen und hast zusätzlich zur Verfügung. Jedes Mal, wenn du eine Karte kaufst, nimmst du dir eine Münze (1 Münze, wenn du eine Karte kaufst; 2 Münzen, wenn du zwei Karten kaufst etc.). Denke daran, dass du Münzen nur einsetzen kannst, bevor du Karten kaufst: Du darfst also diese Münze nicht sofort aufwenden. Diese Anweisung ist kumulativ: Wenn du zwei KAUFMANNSGILDEN ausgespielt hast, bringt dir jede Karte, die du kaufst, zwei Münzen ein. Wenn du jedoch eine KAUFMANNSGILDE mehrfach spielst, aber nur eine im Spiel hast – wie beim THRONSAAL (DOMINION) oder KÖNIGSHOF (Blütezeit) –, bekommst du beim Kauf einer Karte nur eine Münze.",
|
||||
"name": "Kaufmannsgilde"
|
||||
},
|
||||
"Plaza": {
|
||||
@ -1361,12 +1361,12 @@
|
||||
},
|
||||
"Soothsayer": {
|
||||
"description": "Nimm dir ein Gold. Jeder Mitspieler nimmt sich eine Fluchkarte. Wer eine Fluchkarte nimmt, zieht eine Karte vom Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "Das Gold und die Fluchkarten stammen aus dem Vorrat und werden auf den Ablagestapel gelegt. Wenn kein Gold mehr vorhanden ist, erhältst du keins. Sind nicht mehr genügend Fluchkarten da, teilst du sie reihum aus, beginnend mit deinem linken Nachbarn. Jeder Spieler, der eine Fluchkarte erhalten hat, muss eine Karte vom Nachziehstapel ziehen. Falls ein Spieler keine Fluchkarte bekommen hat – weil nicht genügend Fluchkarten da waren oder aus einem anderen Grund –, zieht er keine Karte. Nutzt ein Spieler den Wachturm (Blütezeit), um den Fluch zu entsorgen, hat er dennoch eine Fluchkarte erhalten und zieht deshalb eine Karte. Nutzt ein Spieler den Fahrenden Händler (Hinterland), um stattdessen ein Silber zu nehmen, hat er keine Fluchkarte erhalten und zieht infolgedessen auch keine Karte.",
|
||||
"extra": "Das GOLD und die Fluchkarten stammen aus dem Vorrat und werden auf den Ablagestapel gelegt. Wenn kein GOLD mehr vorhanden ist, erhältst du keins. Sind nicht mehr genügend Fluchkarten da, teilst du sie reihum aus, beginnend mit deinem linken Nachbarn. Jeder Spieler, der eine Fluchkarte erhalten hat, muss eine Karte vom Nachziehstapel ziehen. Falls ein Spieler keine Fluchkarte bekommen hat – weil nicht genügend Fluchkarten da waren oder aus einem anderen Grund –, zieht er keine Karte. Nutzt ein Spieler den Wachturm (Blütezeit), um den Fluch zu entsorgen, hat er dennoch eine Fluchkarte erhalten und zieht deshalb eine Karte. Nutzt ein Spieler den FAHRENDEN HÄNDLER (Hinterland), um stattdessen ein SILBER zu nehmen, hat er keine Fluchkarte erhalten und zieht infolgedessen auch keine Karte.",
|
||||
"name": "Wahrsager"
|
||||
},
|
||||
"Stonemason": {
|
||||
"description": "Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Nimm 2 Karten, die jeweils weniger als die entsorgte Karte kosten. <line> Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Falls du das tust, nimmst du 2 Aktionskarten, die jeweils so viel kosten, wie du zusätzlich bezahlt hast.",
|
||||
"extra": " Wenn du die Karte STEINMETZ kaufst, darfst du mehr dafür bezahlen. Wenn du das tust, nimmst du dir zwei Aktionskarten, die beide jeweils genau so viel kosten, wie du überzahlt hast. Du kannst dir zweimal die gleiche oder zwei verschiedene Karten nehmen. Wenn du zum Beispiel den STEINMETZ für 6 Coin kaufst, könntest du dir zwei HEROLDE nehmen. Die Aktionskarten stammen aus dem Vorrat und werden auf deinen Ablagestapel gelegt. Sollten keine Karten mit den entsprechenden Kosten im Vorrat sein, bekommst du keine. Wenn du mit einem TRANK (Die Alchemisten) überzahlst, bekommst du Karten im Wert des TRANKS. Karten, die mehreren Kartentypen angehören, von denen einer AKTION ist (wie die GROSSE HALLE aus Die Intrige), sind Aktionskarten. Wenn du beschließt, nicht mehr als die normalen Kosten zu zahlen, bekommst du keine Karten. Es ist nicht möglich, dann Aktionskarten zu nehmen, die 0 Coin kosten. Wenn du diese Karte spielst, entsorgst du eine Karte aus deiner Hand und nimmst dir zwei Karten, die jeweils weniger kosten als die Karte, die du entsorgt hast. Wenn du keine Karte zum Entsorgen mehr auf der Hand hast, bekommst du keine Karten. Du kannst dir zweimal die gleiche oder zwei verschiedene Karten aus dem Vorrat nehmen. Diese werden auf deinen Ablagestapel gelegt. Falls es keine preiswerteren Karten im Vorrat gibt (weil du beispielsweise ein Kupfer entsorgst), bekommst du keine Karten. Wenn es im Vorrat nur noch eine einzige Karte gibt, die preiswerter ist als die entsorgte Karte, nimmst du dir diese. Du nimmst dir die Karten einzeln nacheinander; das kann bei Karten eine Rolle spielen, die beim nehmen eine Auswirkung haben (wie das GASTHAUS aus Hinterland).",
|
||||
"description": "Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Nimm 2 Karten, die jeweils weniger als die entsorgte Karte kosten. <line> Wenn du diese Karte kaufst, darfst du mehr dafür zahlen. Falls du das tust, nimmst du 2 Aktionskarten, die jeweils so viel kosten, wie du zusätzlich bezahlt hast.",
|
||||
"extra": " Wenn du die Karte STEINMETZ kaufst, darfst du mehr dafür bezahlen. Wenn du das tust, nimmst du dir zwei Aktionskarten, die beide jeweils genau so viel kosten, wie du überzahlt hast. Du kannst dir zweimal die gleiche oder zwei verschiedene Karten nehmen. Wenn du zum Beispiel den STEINMETZ für 6 Coin kaufst, könntest du dir zwei HEROLDE nehmen. Die Aktionskarten stammen aus dem Vorrat und werden auf deinen Ablagestapel gelegt. Sollten keine Karten mit den entsprechenden Kosten im Vorrat sein, bekommst du keine. Wenn du mit einem TRANK (Die Alchemisten) überzahlst, bekommst du Karten im Wert des TRANKS. Karten, die mehreren Kartentypen angehören, von denen einer AKTION ist (wie die GROSSE HALLE aus Die Intrige), sind Aktionskarten. Wenn du beschließt, nicht mehr als die normalen Kosten zu zahlen, bekommst du keine Karten. Es ist nicht möglich, dann Aktionskarten zu nehmen, die 0 Coin kosten. Wenn du diese Karte spielst, entsorgst du eine Karte aus deiner Hand und nimmst dir zwei Karten, die jeweils weniger kosten als die Karte, die du entsorgt hast. Wenn du keine Karte zum Entsorgen mehr auf der Hand hast, bekommst du keine Karten. Du kannst dir zweimal die gleiche oder zwei verschiedene Karten aus dem Vorrat nehmen. Diese werden auf deinen Ablagestapel gelegt. Falls es keine preiswerteren Karten im Vorrat gibt (weil du beispielsweise ein KUPFER entsorgst), bekommst du keine Karten. Wenn es im Vorrat nur noch eine einzige Karte gibt, die preiswerter ist als die entsorgte Karte, nimmst du dir diese. Du nimmst dir die Karten einzeln nacheinander; das kann bei Karten eine Rolle spielen, die beim nehmen eine Auswirkung haben (wie das GASTHAUS aus Hinterland).",
|
||||
"name": "Steinmetz"
|
||||
},
|
||||
"Taxman": {
|
||||
@ -1376,159 +1376,132 @@
|
||||
},
|
||||
"Border Village": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+2 Aktionen<line>Wenn du das Grenzdorf nimmst, nimm dir eine Karte, die weniger kostet als das Grenzdorf.",
|
||||
"extra": "When you play this, you draw a card and can play two more Actions this turn. When you gain this, you also gain a card from the Supply that costs less than Border Village. Normally that will be a card costing up to 5 coins, but if Border Village costs less than normal, such as due to Highway, then the card you gain will have a lower maximum cost. You only gain a card when you gain Border Village, not when you play it. You gain a card whether you gained Border Village due to buying it, or gained it some other way.",
|
||||
"name": "Grenzdorf",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Wenn du das GRENZDORF ausspielst ziehst du 1 Karte von deinem Nachziehstapel und erhältst +2 Aktionen. Wenn du das GRENZDORF nimmst oder kaufst, musst du dir zusätzlich eine weitere Karte nehmen, die weniger kostet als das GRENZDORF. Üblicherweise nimmst du dir eine Karte, die bis zu 5 coins kostet. Sollte das GRENZDORF jedoch weniger als 6 coins gekostet haben, z.B. weil die Karte FERNSTRASSE im Spiel ist, darfst du dir eine nur eine Karte nehmen, die weniger kostet als das GRENZDORF momentan. Du nimmst dir die zusätzliche Karte nur, wenn du das GRENZDORF nimmst oder kaufst, nicht jedes mal, wenn du es ausspielst",
|
||||
"name": "Grenzdorf"
|
||||
},
|
||||
"Cache": {
|
||||
"description": "3 <*COIN*><line>Wenn du die Schatztruhe nimmst, nimm dir 2 Kupfer.",
|
||||
"extra": "This is a treasure worth 3 coins, like Gold. When you gain it, you also gain two Coppers from the Supply. if there are not two Coppers left, just gain as many as you can. You only gain Coppers when you gain Cache, not when you play it. You gain Coppers whether you gained Cache due to buying it, or gained it some other way.",
|
||||
"name": "Schatztruhe",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": "Diese Geldkarte ist 3 coins wert, wie ein GOLD. Wenn du die Schatztruhe nimmst oder kaufst, musst du dir zusätzlich 2 KUPFER nehmen. Sind nur weniger als 2 KUPFER im Vorrat, so nimmst du dir nur so viele wie möglich. Du nimmst dir die 2 KUPFER nur, wenn du die Schatztruhe nimmst oder kaufst, nicht jedes mal, wenn du sie ausspielst.",
|
||||
"name": "Schatztruhe"
|
||||
},
|
||||
"Cartographer": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Sieh dir die obersten 4 Karten von deinem Nachziehstapel an. Lege beliebig viele davon ab. Lege den Rest davon in beliebiger Reihenfolge zurück auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "You draw a card first, then look at the top 4 cards of your deck. If there are fewer than 4 cards left in your deck, look at the remaining cards, and shuffle your discard pile (which does not include those cards) to get the remainder needed to look at. If there are still not enough cards, just look at as many as you can. Discard any number of the cards you looked at - none, all four, or something in-between - and put the rest back on top of your deck in any order. if there were no cards left in your deck, these become the only cards in your deck. You do not reveal the cards you put back.",
|
||||
"name": "Kartograph",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Du ziehst zunächst 1 Karte von deinem Nachziehstapel und erhältst +1 Aktion. Dann siehst du dir die obersten 4 Karten von deinem Nachziehstapel an. (Wenn du auch nach dem Mischen deines Ablagestapels nur weniger als 4 Karten ansehen kannst, siehst du nur so viele Karten an wie möglich.) Lege beliebig viele (also 0-4) dieser Karten ab. Lege die übrigen dieser angesehenen Karten in beliebiger Reihenfolge zurück auf deinen Nachziehstapel. Du musst die Karten, die du zurück legst, deinen Mitspielern nicht zeigen.",
|
||||
"name": "Kartograph"
|
||||
},
|
||||
"Crossroads": {
|
||||
"description": "Decke deine Kartenhand auf.<br>+1 Karte pro aufgedeckter Punktekarte.<br>Wenn du zum ersten Mal in diesem Zug eine Wegkreuzung ausspielst: +3 Aktionen",
|
||||
"extra": "First reveal your hand, and draw a card for each Victory card you revealed, if any. The revealed cards all stay in your hand. Cards with two types, one of which is Victory, are Victory cards. Then, if this is the first time you played a Crossroads this turn, you get +3 Actions. Subsequent Crossroads this turn will give you cards but not Actions. Using a card that lets you play a card several times (like Throne Room from Dominion) on Crossroads, you will play Crossroads multiple times, getting +3 Actions the first time but not the others.",
|
||||
"name": "Wegkreuzung",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Decke deine gesamte Kartenhand auf. Dann ziehe so viele Karten nach, wie du Punktekarten auf deiner Hand hast. Kombinierte Punktekarten sind auch Punktekarten. Hast du keine Punktekarten auf der Hand, ziehst du auch keine Karten nach. Wenn du in diesem Zug zum ersten Mal eine WEGKREUZUNG ausspielst, erhältst du +3 Aktionen. Für alle WEGKREUZUNGEN, die du danach in diesem Zug ausspielst, erhältst nur noch +1 Aktion. Spielst du die Karte z.B. durch den THRONSAAL (Dominion - Basisspiel) zweimal aus (und hast in diesem Zug noch keine WEGKREUZUNG ausgespielt), so erhältst du beim ersten Mal +3 Aktionen, beim zweiten Ausspielen nochmals +1 Aktion, also insgesamt +4 Aktionen",
|
||||
"name": "Wegkreuzung"
|
||||
},
|
||||
"Develop": {
|
||||
"description": "Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Nimm dir eine Karte, die genau 1 Coin mehr kostet als die entsorgte Karte und nimm dir eine Karte, die genau 1 Coin weniger kostet als die entsorgte Karte. Du entscheidest, in welcher Reihenfolge du diese beiden Karten nimmst. Lege beide Karten sofort auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "First trash a card from your hand, if you have any cards in hand. Develop itself is no longer in your hand and so cannot trash itself (though it can trash other copies of Develop). If you trashed a card, gain two cards, one costing exactly 1 coin more than the trashed card, and one costing exactly 1 coin less than the trashed card. The gained cards come from the Supply; gain them in either order. If there is no card in the Supply at one of the costs, you still gain the other card if you can. Put the gained cards on top of your deck rather than into your discard pile. If you trash a Copper with Develop, which costs 0 coins, you will try and fail to gain a card costing -1 coins (and also try to gain a card costing 1 coin).",
|
||||
"name": "Aufbau",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"description": "Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Nimm dir eine Karte, die genau 1 Coin mehr kostet als die entsorgte Karte und nimm dir eine Karte, die genau 1 Coin weniger kostet als die entsorgte Karte. Du entscheidest, in welcher Reihenfolge du diese beiden Karten nimmst. Lege beide Karten sofort auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": " Zuerst musst du eine Karte aus deiner Hand entsorgen. Den gerade ausgespielten AUSBAU kannst du nicht entsorgen, da du ihn nicht mehr auf der Hand hast. Hast du keine Karte mehr auf der Hand, kannst du keine Karte entsorgen und darfst dir auch keine Karten nehmen. Wenn du eine Karte entsorgt hast nimmst du dir 2 Karten, eine Karte, die genau 1 coin mehr kostet, als die entsorgte Karte und eine Karte, die genau 1 coin weniger kostet, als die entsorgte Karte. Du nimmst beide Karten aus dem Vorrat. Kannst du eine der beiden Karten nicht nehmen, weil keine Karte mit genau den geforderten Kosten im Vorrat ist, nimmst du dir trotzdem die andere Karte (wenn eine im Vorrat ist). Du legst die beiden Karten sofort auf deinen Nachziehstapel, anstatt auf deinen Ablagestapel. Du darfst die Karten in beliebiger Reihenfolge nehmen. Entsorgst du z.B. eine HERZOGIN (2 coins), so nimmst du dir eine Karte, die genau 3 coins kostet (z.B. die OASE) und eine Karte, die genau 1 coin kostet. Da es (üblicherweise) keine Karte gibt, die 1 coin kostet, nimmst du dir keine weitere Karte. Entsorgst du z.B. ein KUPFER, so müsstest du dir eine Karte mit den Kosten 1 coin und eine Karte mit den Kosten -1 coin nehmen, da es (üblicherweise) beide Karten nicht gibt, nimmst du dir keine Karte.",
|
||||
"name": "Aufbau"
|
||||
},
|
||||
"Duchess": {
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Jeder Spieler (auch du selbst) sieht sich die oberste Karte von seinem Nachziehstapel an und entscheidet, ob er die Karte ablegt oder zurück auf den Nachziestapel legt. Wird die Herzogin im Spiel verwendet, darfst du dir immer, wenn du ein Herzogtum nimmst, eine Herzogin nehmen.",
|
||||
"extra": "When you play this, you get +2 coins, and each player, including you, looks at the top card of his own deck and either discards it or puts it back on top, his choice. Any player with no cards in his deck shuffles his discard pile first; any player who still has no cards to look at does not look at one. When a player gains a Duchy in a game with Duchess in the Supply, that player may also gain a Duchess from the Supply. This works whether the player gained a Duchy due to buying one, or gained a Duchy some other way. Duchess does not interact in any special way with the promotional card Black Market.",
|
||||
"name": "Herzogin",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Jeder Spieler (auch du selbst) sieht sich die oberste Karte von seinem Nachziehstapel an und entscheidet, ob er die Karte ablegt oder zurück auf den Nachziehstapel legt. <line> Wird die Herzogin im Spiel verwendet, darfst du dir immer, wenn du ein Herzogtum nimmst, eine Herzogin nehmen.",
|
||||
"extra": "Wenn du die HERZOGIN ausspielst, erhältst du zunächst + 2 coins. Dann sieht sich, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Spieler (auch du selbst) die oberste Karte von seinem Nachziehstapel an und entscheidet selbst, ob er sie ablegt oder zurück auf seinen Nachziehstapel legt. Kann ein Spieler, auch nach dem Mischen seines Ablagestapels, keine Karte ansehen, so sieht er keine Karte an. Wenn die HERZOGIN als eine der 10 Königreichkarten verwendet wird, darf sich jeder Spieler, immer wenn er ein HERZOGTUM nimmt oder kauft, zusätzlich eine Karte HERZOGIN nehmen.",
|
||||
"name": "Herzogin"
|
||||
},
|
||||
"Embassy": {
|
||||
"description": "+5 Karten<br>Lege 3 Karten auf deiner Hand ab. Wenn du die Botschaft nimmst, muss sich jeder Mitspieler ein Silber nehmen.",
|
||||
"extra": "When you play this, you draw five cards, then discard three cards. The cards you discard can be ones that were in your hand and/or ones you just drew. You discard three cards if able, even if you were unable to draw the full five cards (due to not having enough cards in your deck and discard pile). If you do not have three cards to discard, you discard as many as you can. When you gain this, each other player gains a Silver. Players only gain Silvers when you gain this, not when you play this. They gain Silvers whether you gained Embassy due to buying it, or gained it some other way. Gaining Silvers is not optional for them. The Silvers come from the Supply. If there are not enough Silvers left to go around, deal them out in turn order, starting with the player to the left of the player who gained Embassy.",
|
||||
"name": "Botschaft",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": "Wenn du die BOTSCHAFT ausspielst, ziehst du zunächst 5 Karten auf deine Hand nach. Wenn du, auch nach dem Mischen deines Ablagestapels, nur weniger als 5 Karten nachziehen kannst, ziehst du nur so viele Karten nach wie möglich. Dann legst du 3 Karten aus deiner Hand ab. Du kannst also auch Karten ablegen, die du gerade nachgezogen hast. Wenn du die BOTSCHAFT nimmst oder kaufst, muss sich, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Spieler ein SILBER nehmen. Ist kein SILBER mehr im Vorrat, nimmt der Spieler kein SILBER.",
|
||||
"name": "Botschaft"
|
||||
},
|
||||
"Farmland": {
|
||||
"description": "2 <*VP*><line>Wenn du das Fruchtbare Land kaufst, entsorge eine Karte aus deiner Hand. Nimm dir eine Karte, die genau 2 mehr kostet als die entsorgte Karte.",
|
||||
"extra": "This is a Victory card, not an Action card. It is worth 2 victory points at the end of the game. When you buy it, you trash a card from your hand if able, and if you did, you gain a card from the supply costing exactly 2 coins more than the trashed card if able. If there are no cards left in your hand to trash, you do not trash or gain a card, and if you trashed a card but there are no cards in the supply costing exactly 2 coins more than the trashed card, you do not gain a card. This ability only functions when you buy Farmland, not when you gain it some other way. During set-up, put all 12 Farmlands in the Supply for a game with 3 or more players, but only 8 in the Supply for a 2-player game.",
|
||||
"name": "Fruchtbares Land",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Diese Königreichkarte ist eine Punktekarte, keine Aktionskarte. Sie hat bis zum Ende des Spiels keine Funktion. Bei der Wertung zählt sie 2 VP. Wenn du das FRUCHTBARE LAND kaufst (nicht, wenn du die Karte auf eine andere Art nimmst), musst du eine Karte aus deiner Hand entsorgen und dir eine Karte nehmen, die genau 2 Coins mehr kostet als die entsorgte Karte. Wenn im Vorrat keine Karte ist, die genau 2 coins mehr kostet als die entsorgte Karte, oder du keine Karte entsorgen kannst, nimmst du dir keine Karte (außer dem gerade gekauften FRUCHTBAREN LAND). Im Spiel zu 3. und 4. werden 12 Karten FRUCHTBARES LAND verwendet, im Spiel zu 2. werden 8 Karten FRUCHTBARES LAND verwendet.",
|
||||
"name": "Fruchtbares Land"
|
||||
},
|
||||
"Fool's Gold": {
|
||||
"description": "Wenn du Katzengold zum ersten Mal in diesem Zug ausspielst, ist es 1 Coin wert, ansonsten ist es 4 Coin wert. Wenn ein Mitspieler eine Provinz nimmt, darfst du diese Karte aus deiner Hand entsorgen. Wenn du das machst: Nimm dir ein Gold und lege es auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "This is both a Treasure and a Reaction. It can be played in your Buy phase like other Treasures. When you play it, it is worth 1 coin if this is the first time you played a Fool's Gold this turn, and otherwise it is worth 4 coins. So if your lay three Fool's Golds in the same turn, the first is worth 1 coin, the second is worth 4 coins, and the third is worth 4 coins. Fool's Gold is also a Reaction. When another player gains a Province, you may trash Fool's Gold from your hand; if you do, you gain a Gold from the Supply, putting it on top of your deck rather than into your discard pile. If there are no cards in your deck, the Gold becomes the only card in your deck. If there are no Gold cards left in the Supply, you do not gain one, but can still trash Fool's Gold. This Reaction is only usable when another player gains a Province, not you. It is usable whether a Province was gained due to being bought, or gained some other way.",
|
||||
"name": "Katzengold",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Diese Karte ist gleichzeitig eine Geld- und eine Reaktionskarte. KATZENGOLD kann, wie jede andere Geldkarte, in der Kaufphase ausgespielt werden. Wenn du in diesem Zug zum ersten Mal ein KATZENGOLD ausspielst, ist es 1 coin wert, wie ein KUPFER. Jedes weitere KATZENGOLD, das du in diesem Zug ausspielst, ist 4 wert. Spielst du z.B. 3 Karten KATZENGOLD in deiner Kaufphase aus, so hast du 9 coins (1 coin + 4 coins +4 coins) für deinen Kauf bzw. deine Käufe zur Verfügung. KATZENGOLD ist auch eine Reaktionskarte. Immer wenn ein anderer Spieler eine PROVINZ nimmt oder kauft, darfst du KATZENGOLD aus deiner Hand entsorgen. Wenn du das machst, nimmst du dir ein GOLD und legst es sofort auf deinen Nachziehstapel. Ist kein GOLD mehr im Vorrat, erhältst du kein GOLD, du kannst das KATZENGOLD jedoch trotzdem entsorgen.",
|
||||
"name": "Katzengold"
|
||||
},
|
||||
"Haggler": {
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Wenn du eine Karte kaufst und der Feilscher im Spiel ist: Nimm dir eine Karte, die weniger kostet als die gerade gekaufte und die keine Punktekarte ist.",
|
||||
"extra": "When you play this, you get +2 coins. While this is in play, whenever you buy a card, you gain a cheaper card that is not a Victory card. For example, you could buy a Province, and gain a Gold via Haggler. Gaining a card is not optional. The gained card comes from the Supply and is put into your discard pile. Haggler only gives you an extra card when you buy a card, not when you gain a card some other way (such as with Haggler itself). If there is no cheaper card available in the Supply (e.g., if you buy a Copper), you do not gain a card. Using a card that lets you play a card several times (like Throne Room from Dominion) on Haggler does not gain you two or more cards per card bought, as there is still only one copy of Haggler in play. The bonus is cumulative if you have three Hagglers in play, you will gain three more cards for each card you buy. Cards with two types, one of which is Victory, are Victory cards and so cannot be gained with Haggler.",
|
||||
"name": "Feilscher",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Wenn du diese Karte ausspielst erhältst du + 2 coins. Wenn diese Karte im Spiel ist und du eine Karte kaufst, musst du dir immer eine zusätzliche Karte nehmen, die billiger ist als die gerade gekaufte und die keine Punktekarte ist. Die zusätzliche Karte nimmst du aus dem Vorrat und legst sie auf deinen Ablagestapel. Hast du einen FEILSCHER im Spiel und kaufst eine PROVINZ, so kannst du dir z.B. ein GOLD nehmen. Du nimmst dir nur eine zusätzliche Karte, wenn du eine Karte kaufst. Wenn du eine Karte auf eine andere Art nimmst, nimmst du dir keine weitere Karte. Ist im Vorrat keine billigere Karte, als die gerade gekaufte, so nimmst du dir keine zusätzliche Karte. Diese Anweisung gilt nur solange der FEILSCHER im Spiel ist. Spielst du den FEILSCHER z.B. auf einen Thronsaal, spielst du die Karte zwar zweimal aus, die Karte ist jedoch nur einmal im Spiel. Du darfst dir in diesem Fall also nicht 2 zusätzliche Karten nehmen. Hast du 2 FEILSCHER im Spiel, so darfst (und musst) du dir auch 2 zusätzliche Karten nehmen. Kombinierte Punktekarten sind auch Punktekarten und dürfen nicht mit dem FEILSCHER genommen werden.",
|
||||
"name": "Feilscher"
|
||||
},
|
||||
"Highway": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Wenn diese Karte im Spiel ist, kosten alle Karten 1 weniger, niemals jedoch weniger als 0 .",
|
||||
"extra": "This makes all cards cheaper (to a minimum of 0 coins) as long as it is in play. When it leaves play, it stops making cards cheaper This applies to cards everywhere - cards in the Supply, cards in hand, cards in Decks. For example if you played Highway, then Develop, trashing a Copper, you could gain an Estate, as Estate would cost 4 coins while Copper would still cost 0 coins. Using a card that lets you play a card several times (like Throne Room from Dominion) on Highway will not make cards cost less, as there is still only one copy of Highway in play. The bonus is cumulative; if you have three Highways in play, all cards cost 1 coins less (to a minimum of 0 coins).",
|
||||
"name": "Fernstraße",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Wenn du diese Karte ausspielst, ziehst du zuerst eine Karte nach und erhältst +1 Aktion. Solange diese Karte im Spiel ist, kosten alle Karten 1 coins weniger (niemals jedoch weniger als 0 coins). Das gilt für alle Karten im Vorrat, auf den Händen der Spieler und in deren Kartenstapeln. Spielst du z.B. die FERNSTRASSE, danach den AUFBAU und entsorgst ein KUPFER aus deiner Hand, so kannst du dir z.B. ein ANWESEN nehmen. Das ANWESEN kostet nur noch 1 coin, während das KUPFER immer noch 0 coins kostet. Diese Anweisung gilt nur, solange die FERNSTRASSE im Spiel ist. Spielst du die FERNSTRASSE z.B. auf einen THRONSAAL, spielst du die Karte zwar zweimal aus, die Karte ist jedoch nur einmal im Spiel. In diesem Fall kosten also alle Karten immer noch nur 1 coin weniger. Hast du 2 FERNSTRASSE im Spiel, so kosten alle Karten 2 Coins weniger (immer noch bis zu einem Minimum von 0 coins).",
|
||||
"name": "Fernstraße"
|
||||
},
|
||||
"Ill-Gotten Gains": {
|
||||
"description": "1 <*COIN*><n>Wenn du den Blutzoll ausspielst, darfst du dir ein Kupfer nehmen. Nimm dieses Kupfer sofort auf die Hand. Wenn du den Blutzoll nimmst, muss sich jeder Mitspieler einen Fluch nehmen.",
|
||||
"extra": "This is a Treasure worth 2 coins like Copper. When you play it, you may gain a Copper. The gained Copper comes from the Supply and is put into your hand; you can immediately play it. If there is no Copper left in the Supply, you do not gain one. When you gain Ill-Gotten Gains, each other player gains a Curse. This happens whether you gain Ill-Gotten Gains due to buying it, or you gain it some other way. The Curses come from the Supply and go into discard piles. If there are not enough Curses left to go around, deal them out in turn order, starting with the player to the left of the player who gained Ill-Gotten Gains. III-Gotten Gains is not an Attack, and gaining it is not playing an Attack; cards like Moat from Dominion do not work against it.",
|
||||
"name": "Blutzoll",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"description": "1 <*COIN*><n>Wenn du den Blutzoll ausspielst, darfst du dir ein Kupfer nehmen. Nimm dieses Kupfer sofort auf die Hand. Wenn du den Blutzoll nimmst, muss sich jeder Mitspieler einen Fluch nehmen.",
|
||||
"extra": "Diese Karte ist eine Geldkarte mit dem Wert 1 coin, wie ein Kupfer. Wenn du den BLUTZOLL ausspielst, darfst du dir ein KUPFER direkt auf die Hand nehmen. Du kannst dieses KUPFER also noch in diesem Zug ausspielen. Ist kein KUPFER mehr im Vorrat, so nimmst du dir kein KUPFER. Wenn du den BLUTZOLL nimmst oder kaufst, muss sich, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler einen FLUCH nehmen. Sind nicht mehr genügend FLÜCHE im Vorrat, werden nur so viele verteilt wie möglich. BLUTZOLL ist keine Angriffskarte und kann z.B. nicht dem BURGGRABEN abgewehrt werden.",
|
||||
"name": "Blutzoll"
|
||||
},
|
||||
"Inn": {
|
||||
"description": "+2 Karten<br>+2 Aktionen<br>Lege 2 Karten aus deiner Hand ab. Wenn du das Gasthaus nimmst, sieh dir deinen Ablagestapel durch, decke beliebig viele Aktionskarten (auch dieses Gasthaus) daraus auf und mische die aufgedeckten Karten in deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "When you play this, you draw 2 cards, get +2 Actions, then discard 2 cards. The cards you discard can be ones that were in your hand and/or ones you just drew. You discard cards if able, even if you were unable to draw 2 cards. When you gain this, you look through your discard pile (something normally not allowed) and shuffle any number of Action cards from it into your deck (leaving the rest of your discard pile in your discard pile). You do not have to shuffle any Action cards into your deck. You can shuffle the Inn you just gained into your deck; it is an Action card in your discard pile. Cards with two types, one of which is Action, are Action cards. You must reveal the Action cards that you choose to shuffle into your deck. It does not matter what order you leave your discard pile in afterwards. This ability functions if you gain Inn due to buying it, or gain Inn some other way.",
|
||||
"name": "Gasthaus",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Wenn du diese Karte ausspielst, ziehst du zuerst 2 Karten nach und erhältst +2 Aktionen. Dann legst du 2 Karten aus deiner Hand ab. Du kannst auch Karten ablegen, die du gerade nachgezogen hast. Wenn du diese Karte nimmst oder kaufst, darfst du dir sofort deinen Nachziehstapel durchsehen (was üblicherweise nicht erlaubt ist) und beliebig viele Aktionskarten daraus in deinen Nachziehstapel einmischen. Du darfst auch das gerade genommene GASTHAUS selbst einmischen, da es, wenn die Anweisung ausgeführt wird, bereits auf dem Ablagestapel liegt. Kombinierte Aktionskarten sind auch Aktionskarten. Du musst die Aktionskarten, die du in deinen Nachziehstapel einmischt, deinen Mitspielern vorzeigen.",
|
||||
"name": "Gasthaus"
|
||||
},
|
||||
"Jack of all Trades": {
|
||||
"description": "Nimm dir ein Silber. Sieh dir die oberste Karte von deinem Nachziehstapel an und entscheide, ob du die Karte ablegst oder zurück auf deinen Nachziehstapel legst. Ziehe so lange Karten nach, bis du 5 Karten auf der Hand hast. Du darfst eine Karte aus deiner Hand entsorgen, die keine Geldkarte ist.",
|
||||
"extra": "This card does four separate things, in the order listed; you do all of them (the last one is optional). First, gain a Silver from the Supply, putting it into your discard pile. If there are no Silvers left in the Supply, you do not gain one. Second, look at the top card of your deck, and either discard it or put it back on top. If there are no cards left in your deck, shuffle your discard pile to get a card to look at (this will shuffle in the Silver you just gained). If there are still no cards, you do not look at one. Third, draw cards until you have at least five cards in hand. If you already have five or more cards in hand, you do not draw any cards. If there are not enough cards left to draw between your deck and discard pile, just draw what you can. Fourth, you may trash a card from your hand that is not a Treasure card. Cards with two types, one of which is Treasure, are Treasures.",
|
||||
"name": "Lebenskünstler",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"description": "Nimm dir ein Silber. Sieh dir die oberste Karte von deinem Nachziehstapel an und entscheide, ob du die Karte ablegst oder zurück auf deinen Nachziehstapel legst. Ziehe so lange Karten nach, bis du 5 Karten auf der Hand hast. Du darfst eine Karte aus deiner Hand entsorgen, die keine Geldkarte ist.",
|
||||
"extra": " Diese Karte hat 4 verschiedene Anweisungen, die du nacheinander ausführen musst (nur die letzte ist optional). Zuerst nimmst du dir ein SILBER vom Vorrat und legst es auf deinen Ablagestapel. Ist kein SILBER mehr im Vorrat, nimmst du dir kein SILBER. Danach siehst du dir die oberste Karte deines Nachziehstapels an und entscheidest, ob du sie zurück auf deinen Nachziehstapel legst oder ablegst. Wenn dein Nachzieh- und dein Ablagestapel leer sind, siehst du dir keine Karte an. Dann ziehst du solange Karten nach, bis du 5 Karten auf der Hand hast. Hast du bereits 5 oder mehr Karten auf der Hand, ziehst du keine Karten nach. Kannst du, auch nach dem Mischen deines Ablagestapels, nicht genügend Karten nachziehen, so ziehst du nur so viele Karten nach wie möglich. Zuletzt darfst du eine Karte aus deiner Hand entsorgen, die keine Geldkarte ist. Kombinierte Geldkarten sind auch Geldkarten.",
|
||||
"name": "Lebenskünstler"
|
||||
},
|
||||
"Mandarin": {
|
||||
"description": "+3 Coin<br>Lege eine Karte aus deiner Hand zurück auf deinen Nachziehstapel. Wenn du den Mandarin nimmst, lege alle Geldkarten, die du im Spiel hast, in beliebiger Reihenfolge zurück auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "When you play this, you get +3 coins, and put a card from your hand on top of your deck. If you have no cards left in hand, you do not put a card on top of your deck. If there are no cards left in your deck, the card you put on top becomes the only card in your deck. When you gain this, you put all of your Treasures from play on top of your deck in any order. You do not have to show this order to other players. You have to put all of your Treasures on top; you cannot leave some out. You only put Treasures from play on top of your deck, not unplayed Treasures from your hand. This does not stop you from having the coins you got from playing those Treasures; for example, if you have +1 Buy and play four Golds and buy a Mandarin, you put the Golds on top of your deck, and still have 7 coins left to spend. Mandarin puts your played Treasures on your deck whether you gained it due to buying it or gained it some other way, although normally you will only have Treasures in play in your Buy phase.",
|
||||
"name": "Mandarin",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Wenn du diese Karte ausspielst erhältst du zuerst + 3 coins. Dann musst du eine Karte aus deiner Hand auf deinen Nachziehstapel legen. Wenn du keine Karte mehr auf der Hand hast, legst du keine Karte auf deinen Nachziehstapel. Wenn du diese Karte nimmst oder kaufst, musst du alle Geldkarten, die du im Spiel hast, in beliebiger Reihenfolge zurück auf deinen Nachziehstapel legen. Du musst deinen Mitspielern nicht zeigen, in welcher Reihenfolge du die Karten zurück legst. Du musst alle Geldkarten, die du im Spiel hast, zurück legen. Geldkarten auf deiner Hand sind nicht im Spiel. Du legst sie also nicht auf den Nachziehstapel. Du hast jedoch alle Münzen, der ausgespielten Geldkarten in dieser Kaufphase zur Verfügung. Hast du z.B. +1 Kauf und 4 Gold ausgespielt und kaufst den MANDARIN, so legst du die 4 GOLD zurück auf deinen Nachziehstapel und hast trotzdem noch 7 coins für den zweiten Kauf zur Verfügung. Du legst deine ausgespielten Geldkarten auch auf den Nachziehstapel zurück, wenn du den MANDARIN nimmst, wobei du üblicherweise nur in der Kaufphase Geldkarten im Spiel hast.",
|
||||
"name": "Mandarin"
|
||||
},
|
||||
"Margrave": {
|
||||
"description": "+3 Karten<br>+1 Kauf<br>Jeder Mitspieler muss 1 Karte nachziehen und dann Karten ablegen, bis er nur noch 3 Karten auf der Hand hat.",
|
||||
"extra": "You draw 3 cards and get +1 Buy. Each other player draws a card, then discards down to 3 cards in hand. Drawing a card is not optional for them. A player who only has 3 cards or fewer after drawing does not discard.",
|
||||
"name": "Markgraf",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Zuerst ziehst du 3 Karten nach und erhältst +1 Kauf. Dann muss, beginnend mit dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler eine Karte nachziehen und dann solange Karten aus seiner Hand ablegen, bis er nur noch 3 Karten auf der Hand hat. Hat ein Spieler, auch nachdem er eine Karte nachgezogen hat, nur 3 oder weniger Karten auf der Hand, so legt er keine Karte ab.",
|
||||
"name": "Markgraf"
|
||||
},
|
||||
"Noble Brigand": {
|
||||
"description": "+1 Coin<br>Wenn du diese Karte kaufst oder ausspielst, muss jeder Mitspieler die obersten 2 Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken. Hat er ein Gold oder ein Silber aufgedeckt, muss er dieses entsorgen. Hat der Spieler beides aufgedeckt, entscheidest du, welche er entsorgen muss. Hat der Spieler keine Geldkarte aufgedeckt, muss er sich ein Kupfer nehmen. Die übrigen aufgedeckten Karten muss der Spieler ablegen. Du musst alle entsorgten Karten nehmen.",
|
||||
"extra": "When you play this, you get +1 coin. When you play this and also when you buy it, each other player reveals the top two cards of his deck, trashes a Silver or Gold he revealed that you choose, and discards the rest. Each of these players that did not reveal a Treasure at all gains a Copper from the Supply, putting it into his discard pile. Finally, you gain all of the Silvers and Golds trashed this way. This cannot trash any Treasures except Silver or Gold. Gaining a Noble Brigand without buying it does not cause this ability to happen. Noble Brigand is an Attack card, and when you play it, players can use cards like Moat from Dominion or Secret Chamber from Intrigue in response. However, buying a Noble Brigand is not \"playing an Attack card,\" and so cards like Moat cannot respond to that.",
|
||||
"name": "Edler Räuber",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"description": "+1 Coin<br>Wenn du diese Karte kaufst oder ausspielst, muss jeder Mitspieler die obersten 2 Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken. Hat er ein Gold oder ein Silber aufgedeckt, muss er dieses entsorgen. Hat der Spieler beides aufgedeckt, entscheidest du, welche er entsorgen muss. Hat der Spieler keine Geldkarte aufgedeckt, muss er sich ein Kupfer nehmen. Die übrigen aufgedeckten Karten muss der Spieler ablegen. Du musst alle entsorgten Karten nehmen.",
|
||||
"extra": "Wenn du diese Karte ausspielst, erhältst du + 1 coin. Wenn du diese Karte ausspielst und auch, wenn du diese Karte kaufst, muss beginnend bei dem Spieler links von dir, reihum jeder Mitspieler die obersten beiden Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken. Hat der Spieler 1 SILBER oder 1 GOLD aufgedeckt, so muss er dieses entsorgen. Hat der Spieler ein SILBER und ein GOLD (oder auch 2 SILBER bzw. 2 GOLD) aufgedeckt, entscheidest du welches davon er entsorgen muss. Die andere aufgedeckte Karte legt er jeweils auf seinen Ablagestapel. Hat der Spieler weder SILBER noch GOLD aufgedeckt, so legt er beide Karten ab. Hat der Spieler überhaupt keine Geldkarte aufgedeckt, so legt er beide Karten ab und nimmt sich ein KUPFER. Du musst alle entsorgten SILBER und GOLD nehmen. Wenn du den EDLEN RÄUBER ausspielst, können deine Mitspieler mit Reaktionskarten, wie z.B. BURGGRABEN (Dominion - Basisspiel), auf den Angriff reagieren. Wenn du den EDLEN RÄUBER jedoch kaufst, dürfen deine Mitspieler keine Reaktionskarten aufdecken, da du den EDLEN RÄUBER nicht ausgespielt hast.",
|
||||
"name": "Edler Räuber"
|
||||
},
|
||||
"Nomad Camp": {
|
||||
"description": "+1 Kauf<br>+2 Coin<br>Wenn du das Nomadencamp nimmst, lege es sofort auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "When you gain this card, it goes on top of your deck rather than into your discard pile. This is true whether you gained it due to buying it or gained it some other way. If there were no cards in your deck, it becomes the only card in your deck.",
|
||||
"name": "Nomadencamp",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": "Wenn du diese Karte ausspielst, erhältst du +1 Kauf und +2 coins. Wenn du das NOMADENCAMP nimmst, musst du es sofort auf deinen Nachziehstapel legen, statt wie üblich auf den Ablagestapel.",
|
||||
"name": "Nomadencamp"
|
||||
},
|
||||
"Oasis": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>+1 Coin<br>Lege eine Karte aus deiner Hand ab.",
|
||||
"extra": "You draw before discarding. You can discard the card you drew. If you are unable to draw a card (due to having no cards in your deck, and none in your discard pile to shuffle), you still discard a card if able.",
|
||||
"name": "Oase",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Du ziehst zuerst 1 Karte nach und erhältst +1 Aktion und +1 coin. Dann legst du eine Karte aus deiner Hand ab. Du darfst auch die gerade nachgezogene Karte ablegen. Wenn du keine Karte nachziehen kannst, weil dein Nachzieh- und Ablagestapel leer sind, musst du trotzdem eine Karte aus deiner Hand ablegen.",
|
||||
"name": "Oase"
|
||||
},
|
||||
"Oracle": {
|
||||
"description": "Jeder Spieler (auch du selbst) muss die obersten 2 Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken. Du entscheidest, ob er beide Karten ablegen oder (in der von ihm bestimmten Reihenfolge) zurück auf seinen Nachziehstapel legen muss. +2 Karten.",
|
||||
"extra": "First, each player including you, reveals the top two cards of his deck, and either discards both of them or puts both of them back on top, your choice. A player putting the cards back puts them back in an order he chooses, and without needing to reveal that order. Then, you draw two cards. So if you put back the cards you revealed, you will draw them.",
|
||||
"name": "Orakel",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Reihum, beginnend mit dem Spieler links von dir, muss jeder Spieler (auch du selbst) die obersten beiden Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken. Du entscheidest, ob er beide Karten ablegen oder zurück auf seinen Nachziehstapel legen muss. Der Spieler entscheidet selbst, in welcher Reihenfolge er die Karten auf seinen Nachziehstapel legt. Dann erst ziehst du 2 Karten nach. Hast du also deine eigenen Karten zurück auf deinen Nachziehstapel gelegt, so ziehst du diese Karten nach.",
|
||||
"name": "Orakel"
|
||||
},
|
||||
"Scheme": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Zu Beginn deiner Aufräumphase darfst du eine deiner ausgespielten Aktionskarten wählen. Wenn du die gewählte Karte in dieser Aufräumphase ablegen würdest, darfst du sie stattdessen auf deinen Nachziehstapel legen.",
|
||||
"extra": "When you play this, you get +1 card and +1 Action, and set up an effect to happen later in the turn, at the start of Clean- up. At that time, you may optionally choose an Action card you have in play. If you discard that Action card from play this turn, as you normally do, you will put it on top of your deck. This happens before you draw cards for next turn. The Action card you choose can be Scheme itself, or any other Action card you have in play, which might have been played before or after you played Scheme. If the Action card is not discarded during Clean-up, for example due to being a Duration card from Seaside that was played this turn, then it does not get put on top of your deck.",
|
||||
"name": "Komplott",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Wenn du diese Karte ausspielst, ziehst du zuerst 1 Karte nach und erhältst +1 Aktion. Zu Beginn deiner Aufräumphase darfst du eine Aktionskarte wählen, die du im Spiel hast. Du kannst das auch gerade ausgespielte KOMPLOTT selbst wählen. Statt die gewählte Aktionskarte in dieser Aufräumphase auf deinen Ablagestapel zu legen, darfst du sie auf deinen Nachziehstapel legen. Das machst du, bevor du Karten für die nächste Runde nachziehst. Wenn du die gewählte Aktionskarte nicht in dieser Aufräumphase ablegst (z.B. eine Dauerkarte aus Dominion – Seaside), kannst du sie auch nicht auf deinen Nachziehstapel legen.",
|
||||
"name": "Komplott"
|
||||
},
|
||||
"Silk Road": {
|
||||
"description": "Wert 1 <VP> für je 4 Punktekarten im eigenen Kartensatz (abgerundet).",
|
||||
"extra": "This is a Victory card, not an Action card. It does nothing until the end of the game, when it is worth 1 victory point for every four Victory cards in your Deck (counting all of your cards - your Discard pile and hand are part of your Deck at that point). Silk Roads count themselves. Round down; if you have 11 Victory cards, Silk Road is worth 2 victory points. During set-up, put all 12 Silk Roads in the Supply for a game with 3 or more players, but only 8 in the Supply for a 2-player game. Cards with multiple types, one of which is Victory, are Victory cards and so are counted by Silk Road.",
|
||||
"name": "Seidenstraße",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Diese Königreichkarte ist eine Punktekarte, keine Aktionskarte. Sie hat bis zum Ende des Spiels keine Funktion. Bei der Wertung zählt sie 1 <VP> für je volle 4 Punktekarten in deinem gesamten Kartensatz (Nachziehstapel, Ablagestapel und Handkarten). Bei Spielende suchst du aus deinem gesamten Kartensatz alle Punktekarten heraus und zählst sie. (Die SEIDENSTRASSE selbst ist auch eine Punktekarte und zählt zur Gesamtzahl der Punktekarten.) Die Ergebnis durch 4 geteilt und abgerundet ergibt die Punkte. Im Spiel zu 3. und 4. werden 12 Karten SEIDENSTRASSE verwendet, im Spiel zu 2. werden 8 Karten SEIDENSTRASSE verwendet.",
|
||||
"name": "Seidenstraße"
|
||||
},
|
||||
"Spice Merchant": {
|
||||
"description": "Du darfst eine Geldkarte aus deiner Hand entsorgen. Wenn du das machst, wähle eins: +2 Karten und +1 Aktion oder +2 Coins und +1 Kauf.",
|
||||
"extra": "You may trash a Treasure card from your hand. This is optional. If you did trash a Treasure card, you choose either to get +2 Cards and +1 Action, or +2 coins and +1 Buy.",
|
||||
"name": "Gewürzhändler",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"description": " Du darfst eine Karte aus deiner Hand entsorgen. Wenn du das machst, wählst du eine der beiden angegebenen Kombinationen. Entweder ziehst du 2 Karten nach und erhältst +1 Aktion oder du erhältst + 2 coins und +1 Kauf. Wenn du keine Karte aus deiner Hand entsorgen kannst oder willst, darfst du auch keine der angegebenen Anweisungen ausführen.",
|
||||
"name": "Gewürzhändler"
|
||||
},
|
||||
"Stables": {
|
||||
"description": "Du darfst eine Geldkarte aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: +3 Karten, +1 Aktion.",
|
||||
"extra": "You may discard a Treasure card from your hand. This is optional. If you did discard one, you get +3 Cards and +1 Action. You draw after discarding, so if you have to shuffle to get the 3 cards, you will end up shuffling in the card you discarded.",
|
||||
"name": "Stallungen",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": "Du darfst eine Karte aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst, ziehst du 3 Karten nach und erhältst +1 Aktion. Wenn du keine Karte aus deiner Hand ablegen kannst der willst, darfst du auch keine der angegebenen Anweisungen ausführen.",
|
||||
"name": "Stallungen"
|
||||
},
|
||||
"Trader": {
|
||||
"description": "Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Nimm dir so viele Silber, wie die x-Kosten der entsorgten Karte. Wenn du eine Karte nehmen würdest, darfst du den Fahrenden Händler aus deiner Hand aufdecken. Wenn du das machst: Nimm dir statt der anderen Karte ein Silber.",
|
||||
"extra": "When you play this, trash a card from your hand, and if you did, gain a number of Silvers equal to the cost of that card in coins. The Silvers come from the Supply and are put into your discard pile. If there are not enough Silvers left, just gain all of the Silvers that you can. You only gain Silvers if you trashed a card. If you trash a card costing 0 coins, such as Copper, you will gain zero Silvers. You can trash Silver if you want; you will gain three Silvers for it normally. If costs are different, such as due to playing Highway, then Trader will give you a different number of Silvers, based on the current costs. For example ifyou play Highway and then Trader, trashing an Estate you will only gain one Silver. If you trash a card with Potion in its cost from Alchemy, you do not get anything for the Potion, just for the coins that the card cost. Trader is also a Reaction. When you gain a card, whether due to buying it or due to gaining it some other way, you may reveal Trader from your hand to instead gain a Silver from the Supply. If you do this, you gain a Silver, not the card you would have gained; if something would have happened due to gaining the other card, it does not happen, because you did not gain it. For example if you buy Ill-Gotten Gains but use Trader to gain Silver instead, no-one will gain a Curse. However if something happens when you buy a card, that will still happen if you replace gaining the card with gaining Silver. For example you can buy Farmland, trash a card from your hand and gain one costing 2 more, then use Trader to gain Silver rather than Farmland. If the card you were going to gain was not going to your discard pile, the Silver still goes to your discard pile; if the card you were going to gain did not come from the Supply, the Silver still comes from the Supply. If there are no Silvers left in the Supply, you can still reveal Trader when you gain a card; you gain nothing instead of the card you would have gained.",
|
||||
"name": "Fahrender Händler",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"description": "Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Nimm dir so viele Silber, wie die x-Kosten der entsorgten Karte. Wenn du eine Karte nehmen würdest, darfst du den Fahrenden Händler aus deiner Hand aufdecken. Wenn du das machst: Nimm dir statt der anderen Karte ein Silber.",
|
||||
"extra": "Wenn du diese Karte ausspielst, musst du eine Karte aus deiner Hand entsorgen. Wenn du das machst, nimmst du dir so viele SILBER vom Vorrat, wie die coins -Kosten der entsorgten Karte. Entsorgst du z.B. eine Karte, die 3 coins kostet, so nimmst du dir 3 SILBER, entsorgst du z.B. ein KUPFER (0 coins) nimmst du dir kein SI. Sind im Vorrat nicht mehr genügend SILBER, nimmst du dir nur so viele wie möglich. Kannst du keine Karte aus der Hand entsorgen, nimmst du dir auch kein SILBER. Sind die Kosten der Karten verändert (z.B. durch die FERNTRASSE), nimmst du dir nur so viele SILBER, wie die entsorgte Karte in diesem Moment kostet. Entsorgst du z.B. ein ANWESEN, während die FERNTRASSE im Spiel ist, nimmst du dir nur 1 SILBER. Andere Kosten außer _ coins, z.B. Tränke aus Dominion - Die Alchemisten, haben keine Auswirkungen darauf, wie viele SILBER du dir nimmst. Der FAHRENDE HÄNDLER ist auch eine Reaktionskarte. Immer wenn du eine Karte nimmst (beachte hierzu den Unterschied zwischen Nehmen und Kaufen), kannst du die Karte aus deiner Hand aufdecken. Du kannst den FAHRENDEN HÄNDLER aufdecken, wenn du von einem Angriff betroffen bist oder auch, wenn du in deinem eigenen Zug freiwillig oder unfreiwillig eine Karte nimmst oder kaufst. Wenn du das machst, nimmst du dir anstatt der Karte, die du dir eigentlich nehmen müsstest, ein SILBER. Die andere Karte nimmst du nicht. Spielt z.B. ein Mitspieler die HEXE (Dominion – Basisspiel) aus, so kannst du den FAHRENDEN HÄNDLER aus deiner Hand aufdecken. Wenn du das machst, nimmst du dir keinen FLUCH, sondern stattdessen ein SILBER. Wenn du dir auf diese Art ein SILBER nimmst, legst du es immer auf deinen Ablagestapel, auch wenn du die andere Karte z.B. auf die Hand genommen oder auf deinen Nachziehstapel gelegt hättest. Wenn du eine Karte kaufst, dir jedoch stattdessen ein SILBER nimmst, musst du die ursprünglich gekaufte Karte trotzdem bezahlen. Wenn die Karte, die du ursprünglich nehmen müsstest, beim Nehmen eine Anweisung auslöst („Wenn du diese Karte nimmst ...“), wird diese nicht ausgelöst, weil du die Karte nicht nimmst. Wenn du z.B. einen BLUTZOLL kaufst, kannst du den FAHRENDEN HÄNDLER aus deiner Hand aufdecken und statt dem BLUTZOLL ein SILBER nehmen. Kein Mitspieler muss sich einen FLUCH nehmen, weil du den BLUTZOLL nicht genommen hast. Wenn die Karte, die du ursprünglich nehmen müsstest, beim Kaufen eine Anweisung auslöst („Wenn du diese Karte kaufst ...“), wird diese ausgelöst, weil der Kauf durchgeführt ist, obwohl du die Karte nicht nimmst. Wenn du z.B. ein FRUCHTBARES LAND kaufst, kannst du den FAHRENDEN HÄNDLER aus deiner Hand aufdecken und statt dem FRUCHTBAREN LAND ein SILBER nehmen. Die zusätzliche Anweisung auf dem FRUCHTBAREN LAND wird ausgelöst, weil du die Karte gekauft hast (selbst wenn du sie nicht wie üblich genommen hast). Du entsorgst also eine Karte aus deiner Hand und nimmst dir eine andere Karte, die 2 coins kostet, genauso als hättest du das FRUCHTBARE LAND nach deinem Kauf auch wirklich genommen.",
|
||||
"name": "Fahrender Händler"
|
||||
},
|
||||
"Tunnel": {
|
||||
"description": "2 <*VP*><line>Wenn du diese Karte außerhalb der Aufräumphase ablegst, darfst du sie aufdecken. Wenn du das machst: Nimm dir ein Gold.",
|
||||
"extra": "This is both a Victory card and a Reaction. At the end of the game, Tunnel is worth 2<VP>. Tunnel's Reaction ability functions when you discard it. You cannot simply choose to discard it; something has to let you or make you discard it. This ability functions whether you discard Tunnel on your own turn (such as due to Oasis) or on someone else's (such as due to Margrave). It functions if Tunnel is discarded from your hand (such as due to Oasis) or from your deck, or when set aside (such as due to Cartographer). If Tunnel would normally not necessarily be revealed (such as when discarding multiple cards to Cartographer), you have to reveal it to get the Gold. Revealing it is optional, even if Tunnel was already revealed for some other reason; you are not forced to gain a Gold. This ability does not function if cards are put into your discard pile without being discarded, such as when you buy a card, when you gain a card directly (such as with Border Village), when your deck is put into your discard pile, such as with Chancellor from Dominion, or with Possession from Alchemy, when trashed cards are returned to you at end of turn. It also does not function during Clean-up, when you normally discard all of your played and unplayed cards. The key thing to look for is a card actually telling you to \"discard\" cards. The Gold you gain comes from the Supply and is put into your discard pile; if there is no Gold left in the Supply, you do not gain one.",
|
||||
"name": "Tunnel",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
"extra": " Diese Karte ist gleichzeitig eine Punktekarte und eine Reaktionskarte. Bei der Wertung zählt sie 2 <VP>. Die Reaktion kann eingesetzt werden, wenn du den TUNNEL außerhalb einer Aufräumphase ablegen musst. Du darfst dann den TUNNEL aufdecken bevor du ihn ablegst und nimmst dir ein GOLD. Du darfst den TUNNEL nicht „freiwillig“ ablegen, eine Kartenanweisung muss dich dazu zwingen. Dies kann in deinem eigenen Zug (z.B. durch die OASE) geschehen, oder im Zug eines Mitspielers (z.B. durch den MARKGRAFEN). Die Reaktion setzt auch ein, wenn du den TUNNEL nicht wie üblich aus deiner Hand ablegst, sondern von deinem Nachziehstapel oder von aufgedeckten Karten ablegst (z.B. durch das ORAKEL). Wenn der TUNNEL normalerweise nicht aufgedeckt würde (z.B. durch den KARTOGRAPHEN), musst du ihn aufdecken, um dir ein GOLD zu nehmen. Du musst den TUNNEL nicht aufdecken (und dementsprechend auch kein GOLD nehmen), wenn du ihn ablegst. Die Reaktion wird nicht ausgelöst, wenn du die Karte auf deinen Ablagestapel legst, ohne sie aufzudecken. Du kannst die Karte nicht aufdecken, wenn du sie gerade genommen oder gekauft hast. Du kannst den TUNNEL auch nicht aufdecken, wenn du z.B. durch den KANZLER (Dominion - Basisspiel) deinen Nachziehstapel ablegst oder wenn durch die BESESSENHEIT (Dominion - Die Alchemisten) entsorgte Karten auf deinen Ablagestapel gelegt werden. Die Reaktion setzt auch nicht ein, wenn du den TUNNEL regulär in der Aufräumphase ablegst. Es muss eine Anweisung geben, die dich zwingt, eine Karte abzulegen. Das GOLD nimmst du dir aus dem Vorrat. Ist dort kein GOLD mehr, nimmst du dir keines.",
|
||||
"name": "Tunnel"
|
||||
},
|
||||
"Coppersmith": {
|
||||
"description": "Kupfer produziert in diesem Zug 1 mehr.",
|
||||
@ -1603,7 +1576,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Ironworks": {
|
||||
"description": "Nimm dir eine Karte, die bis zu 4 kostet. Ist es eine… Aktionskarte : +1 Aktion; Geldkarte: +1 Coin; Punktekarte: +1 Karte",
|
||||
"description": "Nimm dir eine Karte, die bis zu 4 kostet. Ist es eine… \n Aktionskarte : +1 Aktion; Geldkarte: +1 Coin; Punktekarte: +1 Karte",
|
||||
"extra": "The card you gain must be from the Supply and is put into your discard pile. You get a bonus depending on what type of card you gained. A card with 2 types gives you both bonuses; if you use Ironworks to gain a Great Hall, you will then draw a card (because Great Hall is a Victory card) and may play another Action (because Great Hall is an Action card). Costs of cards are affected by Bridge. [You cannot gain a card with Potion in the cost with Ironworks.]",
|
||||
"name": "Eisenhütte",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -1628,7 +1601,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Nobles": {
|
||||
"description": "Wähle eins: +3 Karten oder +2 Aktionen.<line>2 <*VP*>",
|
||||
"extra": "",
|
||||
"extra": "Diese Karte ist zugleich eine Aktions- und eine Punktekarte. Wenn du sie ausspielst , kannst du wählen, 3 Karten nachzuziehen oder 2 zusätzliche Aktionen zu erhalten. Die beiden Anweisungen können jedoch nicht geteilt und gemischt werden. Bei Spielende sind die ADELIGEN 2 <VP> wert. Im Spiel zu 3. und zu 4. werden 12 Karten verwendet, im Spiel zu 2. werden 8 Karten verwendet.",
|
||||
"name": "Adelige"
|
||||
},
|
||||
"Pawn": {
|
||||
@ -1669,7 +1642,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Upgrade": {
|
||||
"description": "+1 Aktion<br>+1 Karte<br>Entsorge eine Karte aus deiner Hand. Nimm dir eine Karte, die genau 1 mehr kostet als die entsorgte Karte.",
|
||||
"extra": "Draw a card first. Then, you must trash a card from your hand and gain a card costing exactly 1 coin more than the trashed card. The gained card has to be a card in the Supply, and it goes into your discard pile. If there are no cards available for that cost, you do not get one (you still trashed a card though). If you do not have a card in your hand to trash, you neither trash nor gain a card. Card costs are affected by Bridge. Since Bridge affects the costs of the card you trash and then card you gain, in most cases the Bridge will have no net effect. But since cards cannot go below zero in cost, a Bridge played before an Upgrade would allow you to trash a Copper and gain an Estate.",
|
||||
"extra": "Du ziehst zuerst eine Karte. Danach musst du eine Karte aus deiner Hand entsorgen und dann eine Karte nehmen, die genau 1 coin mehr kostet als die entsorgte Karte. Ist keine solche Karte im Vorrat, erhältst du keine Karte, musst jedoch trotzdem eine entsorgen. Wenn du keine Karte zum Entsorgen hast, entsorgst du keine und nimmst dir keine Karte.",
|
||||
"name": "Anbau",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
@ -1847,7 +1820,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Mint": {
|
||||
"description": "Du darfst eine Geldkarte aus deiner Hand aufdecken. Nimm dir eine Geldkarte mit gleichem Namen. Wenn du den Münzer kaufst, entsorge alle Geldkarten, die du im Spiel hast.",
|
||||
"description": "Du darfst eine Geldkarte aus deiner Hand aufdecken. Nimm dir eine Geldkarte mit gleichem Namen. Wenn du den Münzer kaufst, entsorge alle Geldkarten, die du im Spiel hast.",
|
||||
"extra": "When you buy this, you trash all of your Treasure cards in play. You do not trash Treasure cards in your hand or elsewhere; just the ones in play, if any. If you buy multiple cards in a turn, trash your Treasures right when you buy Mint; you still have any leftover coins they produced for spending on something else. Remember you do not have to play all of the Treasures from your hand each turn (just all the ones you want producing money for you). You do not get additional chances to play Treasure cards between buys in the Buy phase; first you play Treasures, then you buy cards. When you play Mint, you reveal a Treasure card from your hand and gain a copy of it from the Supply. The gained card goes into your discard pile. The revealed card stays in your hand. The Treasure card can also have other types, like Harem (from Intrigue). If you buy a Mint and use Watchtower to put it on top of your deck or trash it, you still trash all of your Treasures from play. However, if you buy a Mint with Royal Seal in play, the Royal Seal will be gone before you can use it to put Mint on your deck.",
|
||||
"name": "Münzer",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -1877,7 +1850,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Rabble": {
|
||||
"description": "+3 Karten<br>Jeder Mitspieler deckt die obersten 3 Karten von seinem Nachziehstapel auf. Er muss alle aufgedeckten Aktionsund Geldkarten ablegen. Die übrigen aufgedeckten Karten legt er in beliebiger Reihenfolge zurück auf seinen Nachziehstapel.",
|
||||
"description": "+3 Karten<br>Jeder Mitspieler deckt die obersten 3 Karten von seinem Nachziehstapel auf. Er muss alle aufgedeckten Aktionsund Geldkarten ablegen. Die übrigen aufgedeckten Karten legt er in beliebiger Reihenfolge zurück auf seinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "The other players shuffle if necessary to get 3 cards to reveal, and just reveal what they can if they still have fewer than 3 cards. They discard revealed Treasures and Actions and put the rest back on top in whatever order they want. Cards with more than one type match all of their types; for example if a player reveals Nobles from Intrigue, it is an Action - Victory card, which means it is an Action, so he discards it.",
|
||||
"name": "Gesindel",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -1913,7 +1886,7 @@
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
},
|
||||
"Watchtower": {
|
||||
"description": "Ziehe solange Karten nach, bis du 6 Karten auf der Hand hast. Wenn du eine Karte nimmst oder kaufst, darfst du den Wachturm aus deiner Hand aufdecken. Wenn du das machst: Entsorge die neue Karte oder Lege sie sofort auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"description": "Ziehe solange Karten nach, bis du 6 Karten auf der Hand hast. <line> Wenn du eine Karte nimmst oder kaufst, darfst du den Wachturm aus deiner Hand aufdecken. Wenn du das machst: Entsorge die neue Karte oder lege sie sofort auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "When you play this, you draw cards one at a time until you have 6 cards in hand. If you have 6 or more cards in hand already, you do not draw any cards. When you gain a card, even on someone else's turn, you may reveal Watchtower from your hand, to either trash the gained card or put it on top of your deck. You may reveal Watchtower each time you gain a card; for example if another player plays Mountebank, you may use Watchtower to trash both the Curse and Copper, or to trash the Curse and put the Copper on top of your deck, or just to trash the Curse, and so on. You still did gain whatever card you gained; you just immediately trash it. So if Mountebank gives you a Curse and you trash it, the Curse pile will go down by one as the Curse gets moved to the trash pile. You may reveal Watchtower on your own turn as well, for example when buying a card, or gaining a card via something like Expand. If you use Watchtower to put a card on your deck but have no cards left in your deck, you do not shuffle; the gained card becomes the only card in your deck. Revealing Watchtower does not take it out of your hand; you could reveal Watchtower on multiple opponents' turns and still have it on your turn to draw up to 6 with. When cards are gained during a Possession turn (from Alchemy), the player who played Possession is the one who can use Watchtower, not the player who is being possessed. If a gained card is going somewhere other than to your discard pile, such as a card gained with Mine (from Dominion), you can still use Watchtower to trash it or put it on your deck.",
|
||||
"name": "Wachturm",
|
||||
"untranslated": "extra"
|
||||
@ -1926,7 +1899,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Ambassador": {
|
||||
"description": "Decke eine Karte aus deiner Hand auf. Lege bis zu 2 dieser Karten aus deiner Hand zurück in den Vorrat. Jeder Mitspieler muss sich eine solche Karte vom Vorrat nehmen.",
|
||||
"extra": "Wähle eine beliebige Handkarte und zeige sie deinen Mitspielern. Du darfst dann bis zu 2 dieser Karten von deiner Hand zurück in den Vorrat legen. Jeder Mitspieler nimmt sich anschließend eine solche Karte aus dem Vorrat (reihum im Uhrzeigersinn, beginnend beim linken Mitspieler). Der ausgespielte Botschafter kann nicht in den Vorrat zurückgelegt werden.",
|
||||
"extra": "Wähle eine beliebige Handkarte und zeige sie deinen Mitspielern. Du darfst dann bis zu 2 dieser Karten von deiner Hand zurück in den Vorrat legen. Jeder Mitspieler nimmt sich anschließend eine solche Karte aus dem Vorrat (reihum im Uhrzeigersinn, beginnend beim linken Mitspieler). Der ausgespielte BOTSCHAFTER kann nicht in den Vorrat zurückgelegt werden.",
|
||||
"name": "Botschafter"
|
||||
},
|
||||
"Bazaar": {
|
||||
@ -1945,13 +1918,13 @@
|
||||
"name": "Beutelschneider"
|
||||
},
|
||||
"Embargo": {
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Entsorge diese Karte. Lege einen Embargomarker auf einen Stapel im Vorrat. - Wenn ein Spieler eine Karte von diesem Stapel kauft, muss er sich für jeden Embargomarker einen Fluch nehmen.",
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Entsorge diese Karte. Lege einen Embargomarker auf einen Stapel im Vorrat. <line> Wenn ein Spieler eine Karte von diesem Stapel kauft, muss er sich für jeden Embargomarker einen Fluch nehmen.",
|
||||
"extra": "Wenn du das EMBARGO in deiner Aktionsphase ausspielst, musst du es entsorgen und einen Embargomarker auf einen beliebigen Vorratsstapel (Königreichkarten und Geldkarten sind erlaubt) legen. Um die +2 Coins in der Kaufphase nicht zu „vergessen“, empfehlen wir, das entsorgte EMBARGO zunächst separat neben den Müllstapel zu legen und erst in der Aufräumphase endgültig zu entsorgen. Wenn du das EMBARGO auf einen THRONSAAL folgend ausspielst, legst du 2 Embargomarker. Du kannst sie auf denselben oder unterschiedliche Stapel legen. Wenn keine Embargomarker mehr vorhanden sind, benutze einen geeigneten Ersatz (z. B. echte Geldmünzen). Auf jeden Vorratsstapel dürfen beliebig viele Embargomarker gelegt werden. Spieler, die Karten von einem Vorratsstapel mit einem oder mehreren Embargomarkern kaufen, müssen pro Marker eine Fluchkarte nehmen. Wer Karten von einem Stapel mit Embargomarker(n) auf eine andere Weise nimmt (z. B. durch den SCHMUGGLER), nimmt keine Fluchkarte. Wenn keine Fluchkarten mehr vorrätig sind, haben die Marker keinen Effekt.",
|
||||
"name": "Embargo"
|
||||
},
|
||||
"Explorer": {
|
||||
"description": "Du darfst eine Provinz aus deiner Hand aufdecken. Wenn du das machst: Nimm dir ein Gold auf die Hand. Ansonsten: Nimm dir ein Silber auf die Hand.",
|
||||
"extra": "Wenn du eine Provinz aus der Hand aufdeckst, erhältst du ein Gold. Wenn du das nicht tun kannst (weil du keine Provinz auf der Hand hast) oder willst (weil du deine Provinz nicht zeigen möchtest), erhältst du ein Silber. Nimm das Gold oder Silber auf die Hand.",
|
||||
"extra": "Wenn du eine PROVINZ aus der Hand aufdeckst, erhältst du ein GOLD. Wenn du das nicht tun kannst (weil du keine PROVINZ auf der Hand hast) oder willst (weil du deine PROVINZ nicht zeigen möchtest), erhältst du ein SILBER. Nimm das GOLD oder SILBER auf die Hand.",
|
||||
"name": "Entdecker"
|
||||
},
|
||||
"Fishing Village": {
|
||||
@ -1961,11 +1934,11 @@
|
||||
},
|
||||
"Ghost Ship": {
|
||||
"description": "+2 Karten<br>Jeder Mitspieler, der mindestens 4 Karten auf der Hand hat, muss solange Karten aus seiner Hand verdeckt auf seinen Nachziehstapel legen, bis er nur noch 3 Karten auf der Hand hat.",
|
||||
"extra": "Deine Mitspieler müssen Karten aus ihrer Hand verdeckt auf den Nachziehstapel legen, bis sie nur noch 3 Karten auf der Hand haben. Welche Karten sie auf den Nachziehstapel legen, entscheiden die Mitspieler selbst. Spieler, die zum Zeitpunkt des Angriffs bereits 3 oder weniger Karten auf der Hand haben, müssen keine Karten auf den Nachziehstapel legen.",
|
||||
"extra": "Deine Mitspieler müssen Karten aus ihrer Hand verdeckt auf den Nachziehstapel legen, bis sie nur noch 3 Karten auf der Hand haben. Welche Karten sie auf den Nachziehstapel legen, entscheiden die Mitspieler selbst. Spieler, die zum Zeitpunkt des Angriffs bereits 3 oder weniger Karten auf der Hand haben, müssen keine Karten auf den Nachziehstapel legen.",
|
||||
"name": "Geisterschiff"
|
||||
},
|
||||
"Haven": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Lege eine Karte aus deiner Hand verdeckt zur Seite. Bei Beginn deines nächsten Zuges: Nimm die zur Seite gelegte Karte auf die Hand.",
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Lege eine Handkarte verdeckt zur Seite. <n> Zu Beginn deines nächsten Zuges:<n>Nimm die zur Seite gelegte Karte auf die Hand.",
|
||||
"extra": "Der HAFEN ist eine Dauerkarte. Lege eine Handkarte verdeckt auf den HAFEN. Diese und der HAFEN werden in der Aufräumphase nicht abgelegt. Nimm zu Beginn deines nächsten Zuges die zur Seite gelegte Karte auf die Hand. Lege den HAFEN in der Aufräumphase ab.",
|
||||
"name": "Hafen"
|
||||
},
|
||||
@ -1985,8 +1958,8 @@
|
||||
"name": "Ausguck"
|
||||
},
|
||||
"Merchant Ship": {
|
||||
"description": "+2 Coin<br>Bei Beginn deines nächsten Zuges: +2 Coin",
|
||||
"extra": "Das HANDELSSCHIFF ist eine Dauerkarte. Du erhältst für deine Kaufphase +2 Coins. Zu Beginn deines nächsten Zuges erhältst du +2 Coins für die Kaufphase. Lege das HANDELS- SCHIFF in der Aufräumphase dieses Zuges ab.",
|
||||
"description": "+2 Coin<line>Bei Beginn deines nächsten Zuges:<br> +2 Coin",
|
||||
"extra": "Das HANDELSSCHIFF ist eine Dauerkarte. Du erhältst für deine Kaufphase +2 Coins. Zu Beginn deines nächsten Zuges erhältst du +2 Coins für die Kaufphase. Lege das HANDELSSCHIFF in der Aufräumphase dieses Zuges ab.",
|
||||
"name": "Handelsschiff"
|
||||
},
|
||||
"Native Village": {
|
||||
@ -2001,8 +1974,8 @@
|
||||
},
|
||||
"Outpost": {
|
||||
"description": "Ziehe in der folgenden Aufräumphase nur 3 Karten nach. Führe danach sofort einen weiteren Zug aus. Du kannst auf diese Weise nur einen weiteren Zug ausführen.",
|
||||
"extra": "Der AUSSENPOSTEN ist eine Dauerkarte, die bis zum Ende des nächsten Zuges (Extrazug) im Spiel bleibt und erst in der Aufräumphase des nächsten Zuges (Extrazug) abgelegt wird. Der AUSSENPOSTEN kommt erst in der Aufräumphase des Zuges, in dem er ausgespielt wird, zum Einsatz. Du ziehst in diesem Fall nur 3 statt 5 Karten nach und führst den Extrazug sofort aus. Wenn du den AUSSENPOSTEN zusammen mit weiteren Dauerkarten ausgespielt hast, kommen die „Zu Beginn deines nächsten Zuges“-Anweisungen der Dauerkarten in deinem Extrazug zum Einsatz. Spielst du in deinem Extrazug einen weiteren AUSSENPOSTEN, erhältst du keinen weiteren Extrazug. Am Ende deines Extrazuges legst du den AUSSENPOSTEN ab und ziehst 5 Karten nach.",
|
||||
"name": "Aussenposten"
|
||||
"extra": "Der AUSSENPOSTEN ist eine Dauerkarte, die bis zum Ende des nächsten Zuges (Extrazug) im Spiel bleibt und erst in der Aufräumphase des nächsten Zuges (Extrazug) abgelegt wird. Der AUSSENPOSTEN kommt erst in der Aufräumphase des Zuges, in dem er ausgespielt wird, zum Einsatz. Du ziehst in diesem Fall nur 3 statt 5 Karten nach und führst den Extrazug sofort aus. Wenn du den AUSSENPOSTEN zusammen mit weiteren Dauerkarten ausgespielt hast, kommen die „Zu Beginn deines nächsten Zuges“-Anweisungen der Dauerkarten in deinem Extrazug zum Einsatz. Spielst du in deinem Extrazug einen weiteren AUSSENPOSTEN, erhältst du keinen weiteren Extrazug. Am Ende deines Extrazuges legst du den AUSSENPOSTEN ab und ziehst 5 Karten nach.",
|
||||
"name": "Außenposten"
|
||||
},
|
||||
"Pearl Diver": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>Sieh dir die unterste Karte von deinem Nachziehstapel an. Du darfst diese Karte verdeckt auf deinen Nachziehstapel legen.",
|
||||
@ -2011,7 +1984,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Pirate Ship": {
|
||||
"description": "Wähle eins: Jeder Mitspieler muss die obersten beiden Karten von seinem Nachziehstapel aufdecken. Haben die Mitspieler eine oder mehrere Geldkarten aufgedeckt, muss jeder eine davon (nach deiner Wahl) entsorgen. Wenn auf diese Weise mindestens 1 Geldkarte entsorgt wird, erhältst du 1 Geldmarker auf dein Tableau Piratenschiff. Die übrigen aufgedeckten Karten legen die Spieler bei sich ab. Oder: +1 Coin für jeden deiner Geldmarker auf deinem Tableau Piratenschiff.",
|
||||
"extra": "Wenn du dein erstes PIRATENSCHIFF nimmst oder kaufst, erhältst du ein Piratenschiff-Tableau und legst es vor dir ab. Immer wenn du ein PIRATENSCHIFF ausspielst, wählst du eine der beiden Anweisungen: Entweder die erste Anweisung:Alle Mitspieler decken die beiden obersten Karten ihres Nachziehstapels auf. Dann entsorgen sie jeweils eine Geldkarte nach deiner Wahl. Hat ein Mitspieler keine Geldkarte aufgedeckt, entsorgt er keine Karte. Die restlichen aufgedeckten Karten werden abgelegt. Wird mindestens eine Karte entsorgt, erhältst du einen Geldmarker und legst ihn auf dein Tableau; oder die zweite Anweisung: Du erhältst pro Geldmarker auf deinem Piratenschiff-Tableau in der Kaufphase +1 Coins. Nach der Nutzung in der Kaufphase verbleiben die Geldmarker auf dem Tableau und können beim erneuten Ausspielen eines PIRATENSCHIFFES wieder eingesetzt werden. Mitspieler können auf das Ausspielen eines PIRATENSCHIFFES mit Reaktionskarten reagieren, auch wenn du die zweite Anweisung wählst, die deine Mitspieler nicht direkt betrifft.",
|
||||
"extra": "Wenn du dein erstes PIRATENSCHIFF nimmst oder kaufst, erhältst du ein Piratenschiff-Tableau und legst es vor dir ab. Immer wenn du ein PIRATENSCHIFF ausspielst, wählst du eine der beiden Anweisungen: Entweder die erste Anweisung: Alle Mitspieler decken die beiden obersten Karten ihres Nachziehstapels auf. Dann entsorgen sie jeweils eine Geldkarte nach deiner Wahl. Hat ein Mitspieler keine Geldkarte aufgedeckt, entsorgt er keine Karte. Die restlichen aufgedeckten Karten werden abgelegt. Wird mindestens eine Karte entsorgt, erhältst du einen Geldmarker und legst ihn auf dein Tableau; oder die zweite Anweisung: Du erhältst pro Geldmarker auf deinem Piratenschiff-Tableau in der Kaufphase +1 Coins. Nach der Nutzung in der Kaufphase verbleiben die Geldmarker auf dem Tableau und können beim erneuten Ausspielen eines PIRATENSCHIFFES wieder eingesetzt werden. Mitspieler können auf das Ausspielen eines PIRATENSCHIFFES mit Reaktionskarten reagieren, auch wenn du die zweite Anweisung wählst, die deine Mitspieler nicht direkt betrifft.",
|
||||
"name": "Piratenschiff"
|
||||
},
|
||||
"Salvager": {
|
||||
@ -2021,7 +1994,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Sea Hag": {
|
||||
"description": "Jeder Mitspieler muss die oberste Karte seines Nachziehstapels ablegen und sich dann einen Fluch nehmen, den er verdeckt auf seinen Nachziehstapel legt.",
|
||||
"extra": "Sollte der Nachziehstapel eines Mitspielers leer sein, mischt er seinen Ablagestapel und legt die oberste Karte des neuen Nachziehstapels ab. Hat ein Spieler keine Karten mehr in seinem Nachziehstapel, kann er zwar keine Karte ablegen, nimmt sich aber trotzdem eine Fluchkarte. Beginnend mit dem Mitspieler links von dem Spieler, der die SEEHEXE ausgespielt hat, nimmt sich jeder Mitspieler einen FLUCH vom Vorrat. Sollten nicht mehr genügend Fluchkarten für alle Spieler vorhanden sein, werden die restlichen in o. g. Reihenfolge verteilt.",
|
||||
"extra": "Sollte der Nachziehstapel eines Mitspielers leer sein, mischt er seinen Ablagestapel und legt die oberste Karte des neuen Nachziehstapels ab. Hat ein Spieler keine Karten mehr in seinem Nachziehstapel, kann er zwar keine Karte ablegen, nimmt sich aber trotzdem eine Fluchkarte. Beginnend mit dem Mitspieler links von dem Spieler, der die SEEHEXE ausgespielt hat, nimmt sich jeder Mitspieler einen FLUCH vom Vorrat. Sollten nicht mehr genügend Fluchkarten für alle Spieler vorhanden sein, werden die restlichen in o. g. Reihenfolge verteilt.",
|
||||
"name": "Seehexe"
|
||||
},
|
||||
"Smugglers": {
|
||||
@ -2031,17 +2004,17 @@
|
||||
},
|
||||
"Tactician": {
|
||||
"description": "Lege deine übrigen Handkarten ab. - Wenn du auf diese Weise mindestens eine Karte abgelegt hast: Bei Beginn deines nächsten Zuges: +5 Karten, +1 Aktion, +1 Kauf",
|
||||
"extra": "Der TAKTIKER ist eine Dauerkarte. Sobald du diese Karte ausspielst, legst du alle Handkarten ab. Nur wenn du auf diese Weise mindestens eine Handkarte abgelegt hast, ziehst du zu Beginn deines nächsten Zuges 5 Karten. Außerdem erhältst du dann im nächsten Zug eine zusätzliche Aktion und einen zusätzlichen Kauf.\nGrundsätzlich gilt: Nur wenn du mindestens eine Handkarte ablegen kannst, erhältst du den Bonus im nächsten Zug. Wenn du den TAKTIKER auf einen THRONSAAL spielst, erhältst du den Bonus im nächsten Zug nur einmal, da du beim zweiten Ausspielen des TAKTIKERS keine Handkarte mehr auf der Hand hast und damit die Bedingung nicht erfüllst.",
|
||||
"extra": "Der TAKTIKER ist eine Dauerkarte. Sobald du diese Karte ausspielst, legst du alle Handkarten ab. Nur wenn du auf diese Weise mindestens eine Handkarte abgelegt hast, ziehst du zu Beginn deines nächsten Zuges 5 Karten. Außerdem erhältst du dann im nächsten Zug eine zusätzliche Aktion und einen zusätzlichen Kauf.\nGrundsätzlich gilt: Nur wenn du mindestens eine Handkarte ablegen kannst, erhältst du den Bonus im nächsten Zug. Wenn du den TAKTIKER auf einen THRONSAAL spielst, erhältst du den Bonus im nächsten Zug nur einmal, da du beim zweiten Ausspielen des TAKTIKERS keine Handkarte mehr auf der Hand hast und damit die Bedingung nicht erfüllst.",
|
||||
"name": "Taktiker"
|
||||
},
|
||||
"Treasure Map": {
|
||||
"description": "Entsorge diese und eine weitere Schatzkarte aus deiner Hand. Wenn du das machst: Nimm dir 4 Gold und lege diese verdeckt auf deinen Nachziehstapel.",
|
||||
"extra": "Nur wenn du zusätzlich zu der ausgespielten SCHATZKARTE noch eine weitere auf der Hand hast und beide entsorgst, erhältst du 4 Gold. Sollten weniger als 4 Gold im Vorrat sein, nimmst du dir so viele Goldkarten wie vorhanden sind. Lege alle auf diese Weise erhaltenen Goldkarten verdeckt auf den Nachziehstapel. Solltest du nur eine SCHATZKARTE auf der Hand haben und diese ausspielen, musst du diese Karte entsorgen, erhältst aber nichts dafür.",
|
||||
"extra": "Nur wenn du zusätzlich zu der ausgespielten SCHATZKARTE noch eine weitere auf der Hand hast und beide entsorgst, erhältst du 4 GOLD. Sollten weniger als 4 GOLD im Vorrat sein, nimmst du dir so viele Goldkarten wie vorhanden sind. Lege alle auf diese Weise erhaltenen Goldkarten verdeckt auf den Nachziehstapel. Solltest du nur eine SCHATZKARTE auf der Hand haben und diese ausspielen, musst du diese Karte entsorgen, erhältst aber nichts dafür.",
|
||||
"name": "Schatzkarte"
|
||||
},
|
||||
"Treasury": {
|
||||
"description": "+1 Karte<br>+1 Aktion<br>+1 Coin<br>Wenn du in diesem Zug keine Punktekarte gekauft hast und diese Karte im Spiel ist, darfst du diese Karte verdeckt auf deinen Nachziehstapel legen, anstatt sie abzulegen.",
|
||||
"extra": "Wenn du eine SCHATZKAMMER spielst und in diesem Zug keine Punktekarte gekauft hast, darfst du die ausgespielte SCHATZKAMMER in der Aufräumphase zurück auf den Nachziehstapel legen. Wenn du mehrere SCHATZKAMMERN ausgespielt hast, darfst du auch diese SCHATZKAMMERN auf den Nachziehstapel zurücklegen. Wenn du eine Punktekarte auf andere Art nimmst bzw. erhältst (d. h. nicht kaufst), darfst du SCHATZKAMMERN zurück auf den Nachziehstapel legen. Wenn du deine ausgespielte SCHATZKAMMER gern zurücklegen möchtest, das aber in der Aufräumphase vergisst und die Karte bereits auf den Ablagestapel gelegt hast, darfst du dies nachträglich nicht rückgängig machen.",
|
||||
"extra": "Wenn du eine SCHATZKAMMER spielst und in diesem Zug keine Punktekarte gekauft hast, darfst du die ausgespielte SCHATZKAMMER in der Aufräumphase zurück auf den Nachziehstapel legen. Wenn du mehrere SCHATZKAMMERN ausgespielt hast, darfst du auch diese SCHATZKAMMERN auf den Nachziehstapel zurücklegen. Wenn du eine Punktekarte auf andere Art nimmst bzw. erhältst (d. h. nicht kaufst), darfst du SCHATZKAMMERN zurück auf den Nachziehstapel legen. Wenn du deine ausgespielte SCHATZKAMMER gern zurücklegen möchtest, das aber in der Aufräumphase vergisst und die Karte bereits auf den Ablagestapel gelegt hast, darfst du dies nachträglich nicht rückgängig machen.",
|
||||
"name": "Schatzkammer"
|
||||
},
|
||||
"Warehouse": {
|
||||
@ -2051,7 +2024,7 @@
|
||||
},
|
||||
"Wharf": {
|
||||
"description": "+2 Karten<br>+1 Kauf<br>Bei Beginn deines nächsten Zuges: +2 Karten, +1 Kauf.",
|
||||
"extra": "Die WERFT ist eine Dauerkarte. Du musst sofort 2 Karten nachziehen und darfst einen weiteren Kauf tätigen. Zu Beginn deines nächsten Zuges (nicht vorher) musst du wieder 2 Karten ziehen und darfst einen weiteren Kauf tätigen.",
|
||||
"extra": "Die WERFT ist eine Dauerkarte. Du musst sofort 2 Karten nachziehen und darfst einen weiteren Kauf tätigen. Zu Beginn deines nächsten Zuges (nicht vorher) musst du wieder 2 Karten ziehen und darfst einen weiteren Kauf tätigen.",
|
||||
"name": "Werft"
|
||||
},
|
||||
"adventures events": {
|
||||
@ -2060,28 +2033,28 @@
|
||||
"name": "Ereignisse Abenteuer"
|
||||
},
|
||||
"Page -> Champion": {
|
||||
"description": "<justify>Page wird in einen Schatzsucher eingetauscht, welcher in einen Krieger eingetauscht wird, welcher in einen Helden eingetauscht wird, welcher in einen Champion eingetauscht wird.<n><left><u>Page</u>: +1 Karte; +1 Aktion<br><u>Schatzsucher</u>: +1 Aktion; +1 Coin; Nimm dir pro Karte, die dein rechter Mitspieler in seinem letzten Zug genommen hat, ein Silber.<br><u>Krieger</u>: +2 Karten;Für jeden Reisenden (inkl. diesem), den du im Spiel hast, müssen alle Mitspieler die oberste Karte ihres Nachziehstapels ablegen und sie entsorgen, wenn sie 3 coins oder 4 coins kostet.<br><u>Held</u>: +2 Coins; Nimm dir eine Geldkarte.<br><u>Champion</u>: +1 Aktion; Immer wenn ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, bist du davon nicht betroffen. Immer wenn du eine Aktionskarte spielst: <br> +1 Aktion <br><i>(Diese Karte bleibt bis zum Spielende im Spiel.)</i>)",
|
||||
"extra": "Page ist ein Reisender. Diese Karten sind durch einen hellgrauen Pfeil im Hintergrund des Anweisungstextes gekennzeichnet. Die Besonderheit dieser Karten ist, dass sie in höherwertige Karten eingetauscht werden können. Die ausgetauschte Karte wird zurück auf ihren Stapel gelegt. PAGE gehört zum Vorrat und kann wie jede andere Königreichkarte gekauft und genommen werden. Wird PAGE im Spiel verwendet, werden die zum Eintauschen nötigen Karten auf separate Stapel neben dem Vorrat bereit gelegt. Diese Eintausch-Karten sind mit einem kleinen Sternchen gekennzeichnet, jeweils 5x im Spiel enthalten und gehören nicht zum Vorrat. Außerdem können sie nur durch das Eintauschen von entsprechenden Reisenden erworben, nicht aber gekauft oder anderweitig genommen werden. Wird ein Stapel Eintausch-Karten im Spielverlauf leer, gilt dieser nicht als einer der drei leeren Vorratsstapel, die das Spielende herbeiführen.<n> Um eine Karte einzutauschen, muss sie sich im Spiel befinden. Der Spieler darf in seiner Aufräumphase die Karte zurück auf ihren Stapel legen, bekommt die nächst höherwertige Karte vom Stapel und legt diese ab. Ist der entsprechende Stapel leer, kann die Karte nicht eingetauscht werden. Die Karte CHAMPION kann nicht eingetauscht werden. Eine Karte, die eingetauscht und damit auf ihren Stapel zurückgelegt wird, gilt nicht als entsorgt. Auch die durch das Eintauschen genommene Karte gilt nicht als genommen. Das ist wichtig für Anweisungen auf anderen Karten, die sich auf \"Nehmen\" und \"Entsorgen\" beziehen.",
|
||||
"description": "<justify>PAGE wird in einen SCHATZSUCHER eingetauscht, welcher in einen KRIEGER eingetauscht wird, welcher in einen HELDEN eingetauscht wird, welcher in einen CHAMPION eingetauscht wird.<n><left><u>Page</u>: +1 Karte; +1 Aktion<br><u>Schatzsucher</u>: +1 Aktion; +1 Coin; Nimm dir pro Karte, die dein rechter Mitspieler in seinem letzten Zug genommen hat, ein Silber.<br><u>Krieger</u>: +2 Karten;Für jeden Reisenden (inkl. diesem), den du im Spiel hast, müssen alle Mitspieler die oberste Karte ihres Nachziehstapels ablegen und sie entsorgen, wenn sie 3 coins oder 4 coins kostet.<br><u>Held</u>: +2 Coins; Nimm dir eine Geldkarte.<br><u>Champion</u>: +1 Aktion; Immer wenn ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, bist du davon nicht betroffen. Immer wenn du eine Aktionskarte spielst: <br> +1 Aktion <br><i>(Diese Karte bleibt bis zum Spielende im Spiel.)</i>)",
|
||||
"extra": "PAGE ist ein Reisender. Diese Karten sind durch einen hellgrauen Pfeil im Hintergrund des Anweisungstextes gekennzeichnet. Die Besonderheit dieser Karten ist, dass sie in höherwertige Karten eingetauscht werden können. Die ausgetauschte Karte wird zurück auf ihren Stapel gelegt. PAGE gehört zum Vorrat und kann wie jede andere Königreichkarte gekauft und genommen werden. Wird PAGE im Spiel verwendet, werden die zum Eintauschen nötigen Karten auf separate Stapel neben dem Vorrat bereit gelegt. Diese Eintausch-Karten sind mit einem kleinen Sternchen gekennzeichnet, jeweils 5x im Spiel enthalten und gehören nicht zum Vorrat. Außerdem können sie nur durch das Eintauschen von entsprechenden Reisenden erworben, nicht aber gekauft oder anderweitig genommen werden. Wird ein Stapel Eintausch-Karten im Spielverlauf leer, gilt dieser nicht als einer der drei leeren Vorratsstapel, die das Spielende herbeiführen.<n> Um eine Karte einzutauschen, muss sie sich im Spiel befinden. Der Spieler darf in seiner Aufräumphase die Karte zurück auf ihren Stapel legen, bekommt die nächst höherwertige Karte vom Stapel und legt diese ab. Ist der entsprechende Stapel leer, kann die Karte nicht eingetauscht werden. Die Karte CHAMPION kann nicht eingetauscht werden. Eine Karte, die eingetauscht und damit auf ihren Stapel zurückgelegt wird, gilt nicht als entsorgt. Auch die durch das Eintauschen genommene Karte gilt nicht als genommen. Das ist wichtig für Anweisungen auf anderen Karten, die sich auf \"Nehmen\" und \"Entsorgen\" beziehen.",
|
||||
"name": "Page → Champion"
|
||||
},
|
||||
"Peasant -> Teacher": {
|
||||
"description": "<justify>Kleinbauer wird in einen Soldaten eingetauscht, welcher in einen Flüchtling eingetauscht wird, welcher in einen Schüler eingetauscht wird, welcher in einen Lehrer eingetauscht wird.<n><left><u>Kleinbauer</u>: +1 Kauf; +1 Coin<br><u>Soldat</u>: +2 Coins; +1 Coin pro anderer Angriffskarte, die du im Spiel hast. Jeder Mitspieler mit 4 oder mehr Handkarten legt eine Handkarte ab.<br><u>Flüchtling</u>: +2 Karten; +1 Aktion; Lege eine Handkarte ab.<br><u>Schüler</u>: Du darfst eine Aktionskarte zweimal ausspielen. Nimm dir eine Karte mit gleichem Namen.<br><u>Lehrer</u>: Lege diese Karte auf dein Wirtshaustableau. Zu Beginn deines Zuges darfst du diese Karte von deinem Tableau aufrufen. Wenn du das tust, darfst du deinen +1 Karte-, +1 Aktion-, +1 Kauf- oder +1 Coin- -Marker auf einen Aktions-Vorratsstapel legen, auf dem keiner deiner Marker liegt. (Wenn du eine Karte von diesem Stapel ausspielst, erhältst du zuerst den Bonus des Markers.)",
|
||||
"extra": "Kleinbauer ist ein Reisender. Diese Karten sind durch einen hellgrauen Pfeil im Hintergrund des Anweisungstextes gekennzeichnet. Die Besonderheit dieser Karten ist, dass sie in höherwertige Karten eingetauscht werden können. Die ausgetauschte Karte wird zurück auf ihren Stapel gelegt. KLEINBAUER gehört zum Vorrat und kann wie jede andere Königreichkarte gekauft und genommen werden. Wird KLEINBAUER im Spiel verwendet, werden die zum Eintauschen nötigen Karten auf separate Stapel neben dem Vorrat bereit gelegt. Diese Eintausch-Karten sind mit einem kleinen Sternchen gekennzeichnet, jeweils 5x im Spiel enthalten und gehören nicht zum Vorrat. Außerdem können sie nur durch das Eintauschen von entsprechenden Reisenden erworben, nicht aber gekauft oder anderweitig genommen werden. Wird ein Stapel Eintausch-Karten im Spielverlauf leer, gilt dieser nicht als einer der drei leeren Vorratsstapel, die das Spielende herbeiführen.<n> Um eine Karte einzutauschen, muss sie sich im Spiel befinden. Der Spieler darf in seiner Aufräumphase die Karte zurück auf ihren Stapel legen, bekommt die nächst höherwertige Karte vom Stapel und legt diese ab. Ist der entsprechende Stapel leer, kann die Karte nicht eingetauscht werden. Die Karte LEHRER kann nicht eingetauscht werden. Eine Karte, die eingetauscht und damit auf ihren Stapel zurückgelegt wird, gilt nicht als entsorgt. Auch die durch das Eintauschen genommene Karte gilt nicht als genommen. Das ist wichtig für Anweisungen auf anderen Karten, die sich auf \"Nehmen\" und \"Entsorgen\" beziehen.",
|
||||
"description": "<justify>KLEINBAUER wird in einen SOLDATEN eingetauscht, welcher in einen FLÜCHTLING eingetauscht wird, welcher in einen SCHÜLER eingetauscht wird, welcher in einen LEHRER eingetauscht wird.<n><left><u>Kleinbauer</u>: +1 Kauf; +1 Coin<br><u>Soldat</u>: +2 Coins; +1 Coin pro anderer Angriffskarte, die du im Spiel hast. Jeder Mitspieler mit 4 oder mehr Handkarten legt eine Handkarte ab.<br><u>Flüchtling</u>: +2 Karten; +1 Aktion; Lege eine Handkarte ab.<br><u>Schüler</u>: Du darfst eine Aktionskarte zweimal ausspielen. Nimm dir eine Karte mit gleichem Namen.<br><u>Lehrer</u>: Lege diese Karte auf dein Wirtshaustableau. Zu Beginn deines Zuges darfst du diese Karte von deinem Tableau aufrufen. Wenn du das tust, darfst du deinen +1 Karte-, +1 Aktion-, +1 Kauf- oder +1 Coin- -Marker auf einen Aktions-Vorratsstapel legen, auf dem keiner deiner Marker liegt. (Wenn du eine Karte von diesem Stapel ausspielst, erhältst du zuerst den Bonus des Markers.)",
|
||||
"extra": "KLEINBAUER ist ein Reisender. Diese Karten sind durch einen hellgrauen Pfeil im Hintergrund des Anweisungstextes gekennzeichnet. Die Besonderheit dieser Karten ist, dass sie in höherwertige Karten eingetauscht werden können. Die ausgetauschte Karte wird zurück auf ihren Stapel gelegt. KLEINBAUER gehört zum Vorrat und kann wie jede andere Königreichkarte gekauft und genommen werden. Wird KLEINBAUER im Spiel verwendet, werden die zum Eintauschen nötigen Karten auf separate Stapel neben dem Vorrat bereit gelegt. Diese Eintausch-Karten sind mit einem kleinen Sternchen gekennzeichnet, jeweils 5x im Spiel enthalten und gehören nicht zum Vorrat. Außerdem können sie nur durch das Eintauschen von entsprechenden Reisenden erworben, nicht aber gekauft oder anderweitig genommen werden. Wird ein Stapel Eintausch-Karten im Spielverlauf leer, gilt dieser nicht als einer der drei leeren Vorratsstapel, die das Spielende herbeiführen.<n> Um eine Karte einzutauschen, muss sie sich im Spiel befinden. Der Spieler darf in seiner Aufräumphase die Karte zurück auf ihren Stapel legen, bekommt die nächst höherwertige Karte vom Stapel und legt diese ab. Ist der entsprechende Stapel leer, kann die Karte nicht eingetauscht werden. Die Karte LEHRER kann nicht eingetauscht werden. Eine Karte, die eingetauscht und damit auf ihren Stapel zurückgelegt wird, gilt nicht als entsorgt. Auch die durch das Eintauschen genommene Karte gilt nicht als genommen. Das ist wichtig für Anweisungen auf anderen Karten, die sich auf \"Nehmen\" und \"Entsorgen\" beziehen.",
|
||||
"name": "Kleinbauer → Lehrer"
|
||||
},
|
||||
"Turnier und Preise": {
|
||||
"description": "+1 Aktion<br>Du darfst eine Provinz aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: Nimm dir einen Preis vom Preisstapel oder ein Herzogtum. Lege die neue Karte sofort auf deinen Nachziehstapel. Jeder Mitspieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn das keiner macht: +1 Karte, +1 Coin.<n><justify>Preise: <u>Ein Sack voll Gold</u>, <u>Diadem</u>, <u>Gefolge</u>, <u>Prinzessin</u>, <u>Streitross</u>",
|
||||
"extra": "Beim Ausspielen eines Turniers erhältst du +1 Aktion. Dann darfst du eine Provinz aus deiner Hand auf deinen Ablagestapel legen. Wenn du das machst, musst du dich entscheiden, entweder eine Preiskarte oder ein Herzogtum zu nehmen. Entscheidest du dich für die Preiskarte, suchst du dir eine der Karten vom Preisstapel aus. Entscheidest du dich für das Herzogtum, nimmst du dir ein Herzogtum vom Vorrat. Du kannst dich auch für einen der beiden Stapel entscheiden, wenn dieser leer ist. Ist der Stapel für den du dich entscheidest leer, nimmst du dir keine Karte.<n>Nun dürfen alle deine Mitspieler eine Provinz aus ihrer Hand aufdecken. Deine Mitspieler zeigen die Provinz vor und nehmen sie dann zurück auf ihre Hand. Wenn keiner deiner Mitspieler eine Provinz aufdeckt, erhältst du +1 Karte und +1 coin. Es gibt also 4 mögliche Ergebnisse: 1. Du legst keine Provinz ab und keiner deiner Mitspieler deckt eine Provinz auf: Du erhältst +1 Karte, +1 Aktion und +1 coin. 2. Du legst keine Provinz ab und mindestens einer deiner Mitspieler deckt eine Provinz auf: Du erhältst +1 Aktion. 3. Du legst eine Provinz ab aber keiner deiner Mitspieler deckt eine Provinz auf: Du nimmst dir eine Preiskarte oder ein Herzogtum und erhältst +1 Karte, +1 Aktion und +1 coin. 4. Du legst eine Provinz ab und mindestens einer deiner Mitspieler deckt eine Provinz auf: Du nimmst dir eine Preiskarte oder ein Herzogtum und erhältst +1 Aktion.<n> Du darfst den Preisstapel jederzeit durchsehen.",
|
||||
"description": "+1 Aktion<br>Du darfst eine Provinz aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst: Nimm dir einen Preis vom Preisstapel oder ein Herzogtum. Lege die neue Karte sofort auf deinen Nachziehstapel. Jeder Mitspieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn das keiner macht: +1 Karte, +1 Coin.<n><justify>Preise: <u>Ein Sack voll Gold</u>, <u>Diadem</u>, <u>Gefolge</u>, <u>Prinzessin</u>, <u>Streitross</u>",
|
||||
"extra": "Beim Ausspielen eines TURNIERS erhältst du +1 Aktion. Dann darfst du eine PROVINZ aus deiner Hand auf deinen Ablagestapel legen. Wenn du das machst, musst du dich entscheiden, entweder eine Preiskarte oder ein HERZOGTUM zu nehmen. Entscheidest du dich für die Preiskarte, suchst du dir eine der Karten vom Preisstapel aus. Entscheidest du dich für das HERZOGTUM, nimmst du dir ein HERZOGTUM vom Vorrat. Du kannst dich auch für einen der beiden Stapel entscheiden, wenn dieser leer ist. Ist der Stapel für den du dich entscheidest leer, nimmst du dir keine Karte.<n>Nun dürfen alle deine Mitspieler eine PROVINZ aus ihrer Hand aufdecken. Deine Mitspieler zeigen die PROVINZ vor und nehmen sie dann zurück auf ihre Hand. Wenn keiner deiner Mitspieler eine PROVINZ aufdeckt, erhältst du +1 Karte und +1 coin. Es gibt also 4 mögliche Ergebnisse: 1. Du legst keine PROVINZ ab und keiner deiner Mitspieler deckt eine PROVINZ auf: Du erhältst +1 Karte, +1 Aktion und +1 coin. 2. Du legst keine PROVINZ ab und mindestens einer deiner Mitspieler deckt eine PROVINZ auf: Du erhältst +1 Aktion. 3. Du legst eine PROVINZ ab aber keiner deiner Mitspieler deckt eine PROVINZ auf: Du nimmst dir eine Preiskarte oder ein HERZOGTUM und erhältst +1 Karte, +1 Aktion und +1 coin. 4. Du legst eine PROVINZ ab und mindestens einer deiner Mitspieler deckt eine PROVINZ auf: Du nimmst dir eine Preiskarte oder ein HERZOGTUM und erhältst +1 Aktion.<n> Du darfst den Preisstapel jederzeit durchsehen.",
|
||||
"name": "Turnier und Preise"
|
||||
},
|
||||
"Eremit - Verrückter": {
|
||||
"description": "<justify>Wird der Eremit im Spiel verwendet, so wird auch der Verrückten-Stapel benötigt. Der Verrückten-Stapel wird neben dem Vorrat bereit gelegt. Die Karten vom Verrückten-Stapel können nur durch die Anweisung auf dem Eremiten genommen werden. Auf andere Weise können keine Karten vom Verrückten-Stapel gekauft oder genommen werden. Der Botschafter (Dominion - Seaside) darf keine Karten auf den Verrückten-Stapel zurück legen. Der Verrückten-Stapel wird für die Spielende-Bedingung nicht beachtet.<u>Eremit</u>: Sieh deinen Ablagestapel durch. Du darfst eine Karte, die keine Geldkarte ist, aus deinem Ablagestapel oder aus deiner Hand entsorgen. Nimm dir eine Karte, die bis zu 3 Coin kostet.<br>Wenn du diese Karte aus dem Spiel ablegst ablegst und in diesem Zug keine Karte gekauft hast, entsorge diese Karte und nimm dir einen Verrückten. <u>Verrückter</u>:+2 Aktionen<br>Lege diese Karte zurück auf den Verrückten-Stapel. Wenn du das machst: +1 Karte pro Karte, die du auf der Hand hast. (Der Verrückten-Stapel ist nicht Teil des Vorrats.)",
|
||||
"extra": "Wenn du den Eremiten ausspielst, siehst du dir zunächst deinen Ablagestapel durch. Dann darfst du eine Karte, die keine Geldkarte ist, aus dem Ablagestapel oder aus deiner Hand entsorgen. Du musst keine Karte entsorgen und du darfst keine Geldkarte entsorgen. Kombinierte Geldkarten, wie z.B. der Harem (Dominion – Die Intrige) sind Geldkarten. Egal ob du eine Karte entsorgt hast oder nicht, musst du dir eine Karte nehmen, die bis zu 3 kostet. Du nimmst diese Karte aus dem Vorrat und legst sie auf deinen Ablagestapel. Du musst eine Karte nehmen, wenn möglich. Du darfst nicht darauf verzichten. Wenn du den Eremiten aus dem Spiel ablegst (normalerweise in der Aufräumphase am Ende der Runde, in der du die Karte ausgespielt hast) und du in diesem Zug keine Karte gekauft hast, entsorge den Eremiten und nimm dir einen Verrückten. Du nimmst den Verrückten vom Stapel neben dem Vorrat und legst ihn auf deinen Ablagestapel. Karten, die du auf andere Weise genommen hast, als sie zu kaufen, haben keinen Einfluss darauf, ob du den Eremiten entsorgst. Ist der Verrückten-Stapel leer, so nimmst du dir keinen. Wird der Eremit in der Aufräumphase nicht regulär abgelegt, sondern z.B. durch das Komplott (Dominion - Hinterland) zurück auf den Nachziehstapel gelegt, entsorgst du den Eremiten nicht und nimmst dir auch keinen Verrückten. Der Verrückte ist nicht Teil des Vorrats. Er kann nur durch die Anweisung auf dem Eremiten genommen werden. Auf eine andere Art kann der Verrückte nicht genommen oder gekauft werden. Wenn du den Verrückten ausspielst, erhältst du +2 Aktionen. Dann legst du den Verrückten normalerweise auf den Verrückten-Stapel zurück und ziehst pro Karte, die du noch auf der Hand hast, eine Karte nach (du verdoppelst also die Anzahl deiner Handkarten). Es kann jedoch vorkommen, dass du den Verrückten nicht zurück legen kannst, weil du den „Anschluss verloren“ hast, z.B. weil du den Verrückten auf eine Prozession oder einen Thronsaal (Dominion - Basisspiel) ausgespielt hast.",
|
||||
"description": "<justify>Wird der EREMITEN im Spiel verwendet, so wird auch der Verrückten-Stapel benötigt. Der Verrückten-Stapel wird neben dem Vorrat bereit gelegt. Die Karten vom Verrückten-Stapel können nur durch die Anweisung auf dem EREMITEN genommen werden. Auf andere Weise können keine Karten vom Verrückten-Stapel gekauft oder genommen werden. Der BOTSCHAFTER (Dominion - Seaside) darf keine Karten auf den Verrückten-Stapel zurück legen. Der Verrückten-Stapel wird für die Spielende-Bedingung nicht beachtet.<u>Eremit</u>: Sieh deinen Ablagestapel durch. Du darfst eine Karte, die keine Geldkarte ist, aus deinem Ablagestapel oder aus deiner Hand entsorgen. Nimm dir eine Karte, die bis zu 3 Coin kostet.<br>Wenn du diese Karte aus dem Spiel ablegst ablegst und in diesem Zug keine Karte gekauft hast, entsorge diese Karte und nimm dir einen Verrückten. <u>Verrückter</u>:+2 Aktionen<br>Lege diese Karte zurück auf den Verrückten-Stapel. Wenn du das machst: +1 Karte pro Karte, die du auf der Hand hast. (Der Verrückten-Stapel ist nicht Teil des Vorrats.)",
|
||||
"extra": "Wenn du den EREMITEN ausspielst, siehst du dir zunächst deinen Ablagestapel durch. Dann darfst du eine Karte, die keine Geldkarte ist, aus dem Ablagestapel oder aus deiner Hand entsorgen. Du musst keine Karte entsorgen und du darfst keine Geldkarte entsorgen. Kombinierte Geldkarten, wie z.B. der HAREM (Dominion – Die Intrige) sind Geldkarten. Egal ob du eine Karte entsorgt hast oder nicht, musst du dir eine Karte nehmen, die bis zu 3 kostet. Du nimmst diese Karte aus dem Vorrat und legst sie auf deinen Ablagestapel. Du musst eine Karte nehmen, wenn möglich. Du darfst nicht darauf verzichten. Wenn du den EREMITEN aus dem Spiel ablegst (normalerweise in der Aufräumphase am Ende der Runde, in der du die Karte ausgespielt hast) und du in diesem Zug keine Karte gekauft hast, entsorge den EREMITEN und nimm dir einen VERRÜCKTEN. Du nimmst den VERRÜCKTEN vom Stapel neben dem Vorrat und legst ihn auf deinen Ablagestapel. Karten, die du auf andere Weise genommen hast, als sie zu kaufen, haben keinen Einfluss darauf, ob du den EREMITEN entsorgst. Ist der Verrückten-Stapel leer, so nimmst du dir keinen. Wird der EREMIT in der Aufräumphase nicht regulär abgelegt, sondern z.B. durch das KOMPLOTT (Dominion - Hinterland) zurück auf den Nachziehstapel gelegt, entsorgst du den EREMITEN nicht und nimmst dir auch keinen VERRÜCKTEN. Der VERRÜCKTEN ist nicht Teil des Vorrats. Er kann nur durch die Anweisung auf dem EREMITEN genommen werden. Auf eine andere Art kann der VERRÜCKTE nicht genommen oder gekauft werden. Wenn du den VERRÜCKTEN ausspielst, erhältst du +2 Aktionen. Dann legst du den VERRÜCKTEN normalerweise auf den Verrückten-Stapel zurück und ziehst pro Karte, die du noch auf der Hand hast, eine Karte nach (du verdoppelst also die Anzahl deiner Handkarten). Es kann jedoch vorkommen, dass du den VERRÜCKTEN nicht zurück legen kannst, weil du den „Anschluss verloren“ hast, z.B. weil du den VERRÜCKTEN auf eine PROZESSION oder einen THRONSAAL (Dominion - Basisspiel) ausgespielt hast.",
|
||||
"name": "Eremit / Verrückter"
|
||||
},
|
||||
"Shelters": {
|
||||
"description": "<justify> Wird ausschließlich mit Königreichkarten aus Dark Ages gespielt, so erhalten die Spieler zu Beginn anstatt der üblichen 3 Anwesen 1 Hütte, 1 Totenstadt und 1 Verfallenes Anwesen. Der Kartensatz besteht also zu Spielbeginn aus 7 Kupfer und je einer der 3 unterschiedlichen Unterschlupf-Karten. Im Vorrat liegen dann alle 12 Anwesen (bzw. 8 Anwesen bei 2 Spielern). Wird mit einer Mischung von Dark Ages und anderen Königreichkarten gespielt, einigen sich die Spieler darauf, ob sie die Unterschlupf-Karten verwenden wollen oder wie bisher mit Anwesen starten. Um zufällig zu bestimmen, ob die Unterschlupf-Karten verwendet werden, mischt ein Spieler die für dieses Spiel verwendeten 10 Platzhalterkarten und deckt die oberste auf. Ist die aufgedeckte eine Karte aus Dark Ages, so werden die Unterschlupfkarten verwendet. Ansonsten wird der Startkartenstapel aus 7 Kupfer und 3 Anwesen zusammengestellt, wie in der Grundregel beschrieben. Unterschlupfkarten haben keinen Stapel (weder im Vorrat noch außerhalb des Vorrats), sie können niemals gekauft werden. Der Botschafter (Dominion - Seaside) darf keine Unterschlupf-Karten zurücklegen. <left><u>Hütte</u>: Wenn du eine Punktekarte kaufst, darfst du diese Hütte entsogen.<br><u>Totenstadt</u>: +2 Aktionen<br><u>Verfallenes Anwesen</u>:0<*VP*>Wenn du diese Karte entsorgst: +1 Karte.",
|
||||
"extra": "Die Hütte ist eine Reaktionskarte. Die Hütte ist niemals im Vorrat. Wenn du eine Punktekarte kaufst und die Hütte auf der Hand hast, darfst du die Hütte entsorgen. Dies gilt auch, wenn du eine kombinierte Punktekarte kaufst. Du erhältst keine weiteren Vorteile durch das Entsorgen der Hütte. Du wirst nur eine Karte los. Die Totenstadt ist eine Aktionskarte. Sie ist niemals im Vorrat. Wenn du diese Karte ausspielst, erhältst du +2 Aktionen. Das Verfallene Anwesen ist eine Punktekarte mit dem Wert 0 <*VP*>. Das Verfallene Anwesen ist niemals im Vorrat. Wenn du diese Karte entsorgst, ziehst du sofort eine Karte nach, auch wenn du gerade eine andere Aktionskarte ausführst. Wenn du das Verfallene Anwesen z.B. durch den Altar entsorgst, ziehst du zuerst eine Karte nach und nimmst dir danach eine Karte vom Vorrat. Du darfst das Verfallene Anwesen nicht „freiwillig“ entsorgen, sondern benötigst wie üblich eine andere Karte mit der Anweisung, die dir erlaubt, eine Karte zu entsorgen.",
|
||||
"description": "<justify> Wird ausschließlich mit Königreichkarten aus Dark Ages gespielt, so erhalten die Spieler zu Beginn anstatt der üblichen 3 ANWESEN 1 HÜTTE, 1 TOTENSTADT und 1 VERFALLENES ANWESEN. Der Kartensatz besteht also zu Spielbeginn aus 7 KUPFER und je einer der 3 unterschiedlichen Unterschlupf-Karten. Im Vorrat liegen dann alle 12 ANWESEN (bzw. 8 ANWESEN bei 2 Spielern). Wird mit einer Mischung von Dark Ages und anderen Königreichkarten gespielt, einigen sich die Spieler darauf, ob sie die Unterschlupf-Karten verwenden wollen oder wie bisher mit ANWESEN starten. Um zufällig zu bestimmen, ob die Unterschlupf-Karten verwendet werden, mischt ein Spieler die für dieses Spiel verwendeten 10 Platzhalterkarten und deckt die oberste auf. Ist die aufgedeckte eine Karte aus Dark Ages, so werden die Unterschlupfkarten verwendet. Ansonsten wird der Startkartenstapel aus 7 KUPFER und 3 ANWESEN zusammengestellt, wie in der Grundregel beschrieben. Unterschlupfkarten haben keinen Stapel (weder im Vorrat noch außerhalb des Vorrats), sie können niemals gekauft werden. Der BOTSCHAFTER (Dominion - Seaside) darf keine Unterschlupf-Karten zurücklegen. <left><u>Hütte</u>: Wenn du eine Punktekarte kaufst, darfst du diese Hütte entsorgen.<br><u>Totenstadt</u>: +2 Aktionen<br><u>Verfallenes Anwesen</u>:0<*VP*>Wenn du diese Karte entsorgst: +1 Karte.",
|
||||
"extra": "Die HÜTTE ist eine Reaktionskarte. Die HÜTTE ist niemals im Vorrat. Wenn du eine Punktekarte kaufst und die HÜTTE auf der Hand hast, darfst du die HÜTTE entsorgen. Dies gilt auch, wenn du eine kombinierte Punktekarte kaufst. Du erhältst keine weiteren Vorteile durch das Entsorgen der HÜTTE. Du wirst nur eine Karte los. Die TOTENSTADT ist eine Aktionskarte. Sie ist niemals im Vorrat. Wenn du diese Karte ausspielst, erhältst du +2 Aktionen. Das VERFALLENE Anwesen ist eine Punktekarte mit dem Wert 0 <*VP*>. Das VERFALLENE Anwesen ist niemals im Vorrat. Wenn du diese Karte entsorgst, ziehst du sofort eine Karte nach, auch wenn du gerade eine andere Aktionskarte ausführst. Wenn du das VERFALLENE Anwesen z.B. durch den ALTAR entsorgst, ziehst du zuerst eine Karte nach und nimmst dir danach eine Karte vom Vorrat. Du darfst das VERFALLENE Anwesen nicht „freiwillig“ entsorgen, sondern benötigst wie üblich eine andere Karte mit der Anweisung, die dir erlaubt, eine Karte zu entsorgen.",
|
||||
"name": "Unterschlüpfe"
|
||||
},
|
||||
"Urchin - Mercenary": {
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
"Castle": "Schloss",
|
||||
"Curse": "Fluch",
|
||||
"Duration": "Dauer",
|
||||
"Event": "Ereigniss",
|
||||
"Event": "Ereignis",
|
||||
"Events": "Ereignisse",
|
||||
"Expansion": "Erweiterung",
|
||||
"Gathering": "Sammlung",
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user